Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na ka waiho ia hei take wehewehenga ma te mano
así que había disensión entre la gente por causa de él
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka mea a rawiri, i aha koia ahau? kahore ranei he take
david respondió: --¿qué he hecho yo ahora? ¿no fue sólo una palabra
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na e rapu ana ia i te take riri ki ahau, e kiia ana ahau e ia he hoariri nona
he aquí, dios halla pretextos contra mí y me considera su enemigo
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
e pa atu ana tona ringa ki te kiripaka; hurihia ake e ia nga take o nga maunga
el hombre extiende su mano hacia el pedernal, y trastorna de raíz las montañas
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a tera e puta ake he wana i te take i a hehe, a ka whai hua tetahi peka e tupu ake i roto i ona pakiaka
un retoño brotará del tronco de isaí, y un vástago de sus raíces dará fruto
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a i mea ratou, i ta ratou whakawakanga i ahau kia tukua ahau, no te mea kahore he take e mate ai ahau
habiéndome examinado, ellos me querían soltar porque no había en mí ninguna causa digna de muerte
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ka meinga ano koe e ahau kia tino hua rawa, ka meinga koe e ahau hei take mo nga iwi, a ka puta mai nga kingi i roto i a koe
yo te haré muy fecundo; de ti haré naciones, y reyes saldrán de ti
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kua hinga kia uta pikitia '%s': ehara e mohiotia te take, pea kino tetahi puarahi a te pikitia
no se ha podido cargar la animación «%s»: el motivo es desconocido, probablemente el archivo de la animación esté corrupto
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
e ora ana ahau, e ai ta te ariki, ta ihowa, e kore koutou e whai take a muri ake nei ki te whakahua i tenei whakatauki i roto i a iharaira
¡vivo yo, que nunca más habréis de pronunciar este refrán en israel!, dice el señor jehovah
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a ko te take tenei i ara ai tona ringa ki te kingi: e hanga ana a horomona i miro, e tutaki ana i nga wahi pakaru o te pa o tona papa, o rawiri
Éstas son las circunstancias en las que se rebeló contra el rey: salomón estaba edificando el milo y cerró la brecha de la muralla de la ciudad de david, su padre
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a i kite ahau, i taku peinga atu i a iharaira tahuri ke mo taua take nei ano, mo tona puremutanga, a i taku hoatutanga he pukapuka whakarere ki a ia, na kihai tona tuakana, a hura tinihanga i wehi; heoi haere ana ano ia, kairau ana
ella vio que precisamente porque la apóstata israel había cometido adulterio, yo la había despedido y le había dado carta de divorcio. pero su hermana, la desleal judá, no tuvo temor; más bien, fue y se prostituyó ella también
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: