Results for whakakahore translation from Maori to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Spanish

Info

Maori

whakakahore

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Spanish

Info

Maori

na ka whakakahore ano a pita: a tangi tonu iho te tikaokao

Spanish

pedro negó otra vez, y en seguida cantó el gallo

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e kore hoki e tau ma nga toto o nga puru, o nga koati e whakakahore nga hara

Spanish

porque la sangre de los toros y de los machos cabríos no puede quitar los pecados

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te hara ahau, ka matauria e koe; e kore ano koe e whakakahore ki toku he

Spanish

si peco, entonces me vigilas, y no me declaras inocente de mi iniquidad

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

me whakakahore ano ranei e koe taku whakawa? me whakahe ki ahau kia whakatikaia ai tau

Spanish

¿acaso invalidarás mi juicio? ¿me condenarás a mí para justificarte tú

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakakahore ia ki a ia, ka mea, e ko, kahore ahau e mohio ki a ia

Spanish

pero él negó diciendo: --mujer, no le conozco

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i whakakahore ano ia ki te teneti a hohepa: a kihai i whiriwhiri i te hapu o eparaima

Spanish

desechó la tienda de josé; no escogió a la tribu de efraín

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e ahei ranei te whakakahore e tetahi te wai, kei iriiria enei kua whiwhi tahi nei me tatou ki te wairua tapu

Spanish

entonces pedro respondió: --¿acaso puede alguno negar el agua, para que no sean bautizados estos que han recibido el espíritu santo, igual que nosotros

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te kore tatou e whakapono, e mau ana ano tona pono: e kore e ahei kia whakakahore ia i a ia ano

Spanish

si somos infieles, él permanece fiel, porque no puede negarse a sí mismo

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te huaina e ia he atua te hunga i tae mai nei te kupu a te atua ki a ratou, a e kore hoki e taea te whakakahore te karaipiture

Spanish

si dijo "dioses" a aquellos a quienes fue dirigida la palabra de dios (y la escritura no puede ser anulada)

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

a, ki te whakakahore tetahi i ahau i te aroaro o nga tangata, ka whakakahoretia hoki ia e ahau i te aroaro o toku matua i te rangi

Spanish

y a cualquiera que me niegue delante de los hombres, yo también le negaré delante de mi padre que está en los cielos

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka mea ia ki a ratou, tena ra ta koutou hanga ki te whakakahore i te whakahau a te atua, kia mau ai koutou ki ta koutou whakarerenga iho

Spanish

les decía también: --¡bien desecháis el mandamiento de dios para establecer vuestra tradición

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i utua e ratou etahi kaiwhakapuaki korero hei whakakahore mo to ratou whakaaro i nga ra katoa o hairuha kingi o pahia, a tae noa ki te kingitanga o tariuha kingi o pahia

Spanish

contrataron consejeros contra ellos para frustrar su propósito durante todo el tiempo de ciro rey de persia, y hasta el reinado de darío rey de persia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e whakapehapeha ana hoki te tnngata kino ki te hiahia o tona ngakau, a ko te hunga apo taonga, e whakakahore ana, ae ra, e whakahawea ana ki a ihowa

Spanish

porque el impío se gloría del apetito de su alma y el codicioso maldice y desprecia a jehovah

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i mea ano ia ki a ratou katoa, ki te mea tetahi kia haere mai i muri i ahau, me whakakahore ia e ia ano, me amo tona ripeka i nga ra katoa, ka aru ai i ahau

Spanish

decía entonces a todos: --si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese a sí mismo, tome su cruz cada día y sígame

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka whakakahore ia, ka mea hoki ki te wahine a tona ariki, na, e kore toku ariki e mohio ko te aha kei ahau i roto i te whare, kua homai nei hoki e ia ana mea katoa ki toku ringa

Spanish

Él rehusó y dijo a la mujer de su señor: --he aquí que mi señor, teniéndome a mí, no se preocupa de nada de cuanto hay en la casa. ha puesto en mis manos todo cuanto tiene

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i rongo ano tana tahu, i whakarongo puku hoki ki a ia, a kihai i whakakahore i tana: na ka mau ana ki taurangi katoa, ka mau ano hoki nga here katoa i herea ai e ia tona wairua

Spanish

si su marido se entera, calla al respecto y no se lo prohíbe, todos sus votos serán válidos, y toda obligación que ella asuma será válida

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he poka ke, he whakakahore ki a ihowa, he peka atu i te whai i to matou atua, he whanoke nga korero, he whakakeke; kua hapu, kua puaki i te ngakau he kupu teka

Spanish

transgredimos y negamos a jehovah; volvemos atrás dejando de seguir a nuestro dios. hablamos de opresión y de rebelión; concebimos y proferimos desde el corazón palabras de mentira

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko wai koia te tangata teka? he teka ianei ko te tangata e mea ana, ehara a ihu i te karaiti? ko te anatikaraiti tenei, ko te tangata e whakakahore ana ki te matua, ki te tama

Spanish

¿quién es mentiroso, sino el que niega que jesús es el cristo? Éste es el anticristo: el que niega al padre y al hijo

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka mea a hohua ki te iwi katoa, nana, ko tenei kohatu hei kaiwhakaatu ki a tatou; kua rongo hoki ia i nga kupu katoa a ihowa i korerotia e ia ki a tatou: na hei kaiwhakaatu ia ki a koutou, kei whakakahore ki to koutou atua

Spanish

luego josué dijo a todo el pueblo: --he aquí, esta piedra será un testigo contra nosotros. ella ha escuchado todas las palabras que jehovah nos ha hablado. será, pues, testigo contra vosotros, no sea que neguéis a vuestro dios

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,793,779,955 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK