Results for whakapumautia translation from Maori to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Spanish

Info

Maori

whakapumautia

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Spanish

Info

Maori

whakapumautia tau kupu ki tau pononga, e wehi nei ki a koe

Spanish

cumple tu promesa a tu siervo que te teme

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

no mua iho tou torona i whakapumautia ai: nonamata riro koe

Spanish

firme es tu trono desde la antigüedad; tú eres desde la eternidad

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

utaina au mahi ki runga ki a ihowa, a ka whakapumautia ou whakaaro

Spanish

encomienda a jehovah tus obras, y tus pensamientos serán afirmados

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a whakapumautia iho hei tikanga ki a hakopa, hei kawenata mau tonu ki a iharaira

Spanish

Él lo confirmó a jacob por estatuto, como pacto sempiterno a israel

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a whakapumautia iho e ia hei tikanga ki a hakopa, hei kawenata mau tonu ki a iharaira

Spanish

lo confirmó a jacob por estatuto, como pacto sempiterno a israel

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na whakapumautia ana enei meatanga purimi e te kupu a ehetere; tuhituhia iho ki te pukapuka

Spanish

el mandato de ester confirmó estas cosas acerca de purim, y fue escrito en un libro

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi whakapumautia ana e nga tama a hete taua wahi me te ana i reira mo aperahama, kia puritia hei tanumanga

Spanish

así abraham adquirió de los hijos de het el campo y la cueva que había en él, como una propiedad para sepultura

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i mohi a iharaira katoa, o rana a tae noa ki peerehepa, kua whakapumautia a hamuera hei poropiti ma ihowa

Spanish

todo israel, desde dan hasta beerseba, sabía que samuel estaba acreditado como profeta de jehovah

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i mea hoki ahau, ka hanga ake te mahi tohu mo ake tonu atu: ka whakapumautia e koe tou pono ki nga tino rangi ra ano

Spanish

diré: para siempre será edificada la misericordia; en los mismos cielos establecerás tu fidelidad

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kaua hoki e whakamutua ta koutou ki a ia, kia whakapumautia ra ano a hiruharama e ia, kia meinga ra ano hei whakamoemiti i runga i te whenua

Spanish

tampoco le deis reposo, hasta que él restablezca a jerusalén y haga de ella una alabanza en la tierra

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e kore te tangata korero kino e whakapumautia ki runga ki te whenua: ma te kino e aruaru te tangata tutu, kia turakina atu ia ki raro

Spanish

el hombre suelto de lengua no será firme en la tierra; al hombre violento el mal le perseguirá a empujones

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mohio a rawiri kua whakapumautia ia e ihowa hei kingi mo iharaira, a kua whakanuia e ia tona kingitanga, he whakaaro hoki ki tana iwi, ki a iharira

Spanish

entonces david comprendió que jehovah le había confirmado como rey sobre israel y que había enaltecido su reino por amor a su pueblo israel

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka rite a ratou tamariki ki o mua; ka whakapumautia hoki to ratou whakaminenga ki toku aroaro, a ka whiua e ahau te hunga katoa e tukino ana i a ratou

Spanish

sus hijos serán como en el pasado, y su congregación tendrá estabilidad delante de mí. y castigaré a todos sus opresores

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e kore e tahuri atu te riri kino o ihowa, kia oti ra ano i a ia, kia whakapumautia ra ano e ia nga whakaaro o tona ngakau: i nga ra whakamutunga ka matau koutou

Spanish

no se apartará el ardor de la ira de jehovah hasta que haya hecho y cumplido los propósitos de su corazón. al final de los días lo entenderéis

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e mau ranei tona riri a ake ake? e whakapumautia tonutia ranei e ia? nana, kua korerotia e koe, kua mahia nga mea kino, kua rite ki tau

Spanish

'¿guardará enojo para siempre? ¿eternamente lo guardará?' he aquí que has hablado así, pero has hecho cuantas maldades podías.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka whakapumautia e ahau taku kawenata ki a koutou; e kore e hatepea atu nga kikokiko katoa a muri ake nei e nga wai o te waipuke; e kore ano e puta mai he waipuke a muri ake nei hei whakangaro mo te whenua

Spanish

yo establezco mi pacto con vosotros: ninguna carne volverá a ser exterminada jamás por las aguas del diluvio, ni habrá otra vez diluvio para destruir la tierra.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a hei runga i a matou te ataahua o ihowa, o to matou atua: whakapumautia ano ki a matou te mahi a o matou ringa, ae ra, te mahi a o matou ringa, whakapumautia e koe

Spanish

sea sobre nosotros la gracia de jehovah nuestro dios. la obra de nuestras manos confirma entre nosotros; sí, confirma la obra de nuestras manos

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka whakapumautia e ahau taku kawenata ki waenganui oku, o koutou hoki ko ou uri i muri i a koe, o tera whakatupuranga, o tera whakatupuranga o ratou, hei kawenata mau tonu, a hei atua ahau mou, mo ou uri hoki i muri i a koe

Spanish

yo establezco mi pacto como pacto perpetuo entre yo y tú, y tu descendencia después de ti por sus generaciones, para ser tu dios y el de tu descendencia después de ti

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka whakapumautia he torona i runga i te tohu tangata: ka nohoia e tetahi i runga i te pono, i roto ano i te teneti o rawiri; me te whakawa, me te rapu i te tikanga o te whakawa, he hohoro hoki ki te mahi i te tika

Spanish

entonces en misericordia será establecido un trono, y sobre él se sentará firmemente en el tabernáculo de david el que juzga, busca el derecho y apresura la justicia.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,728,069,743 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK