Results for whakataka translation from Maori to Spanish

Maori

Translate

whakataka

Translate

Spanish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Spanish

Info

Maori

kua whakataka e ia nga piriniha i o ratou torona, a whakateiteitia ake ana te hunga iti

Spanish

quitó a los poderosos de sus tronos y levantó a los humildes

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he pono i whakaturia ratou e koe ki nga wahi pahekeheke; a whakataka ana e koe ki te ngaromanga

Spanish

ciertamente los has puesto en deslizaderos, y los harás caer en la decepción

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e whakataka ana e ihowa te whakaaro o nga tauiwi: e whakakahoretia ana e ia nga meatanga a nga iwi

Spanish

jehovah hace nulo el consejo de las naciones, y frustra las maquinaciones de los pueblos

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te whakataka rawatia ia e ia aua mea i muri iho i tona rongonga; na mana e waha te kino o te wahine

Spanish

si los anula algún tiempo después de haberse enterado, entonces él cargará con la culpa de ella.'

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka kata ahau ki a ratou, kihai i whakaponohia e ratou; kihai hoki ratou i whakataka i te marama o toku mata

Spanish

cuando me reía con ellos, ¡no lo creían! no dejaban decaer la luz de mi rostro

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka whakaarahia te ope, ka kake tona ngakau: a ka whakataka e ia nga mano tini, otiia e kore ia e whai kaha

Spanish

y al llevar en cautiverio a la multitud, su corazón se enaltecerá. derribará a muchos miles, pero no prevalecerá

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua takoto hoki i a ihowa o nga mano, a ma wai e whakataka? kua totoro tona ringa, a ko wai hei mea kia pepeke

Spanish

porque jehovah de los ejércitos lo ha decidido; ¿quién lo invalidará? su mano está extendida; ¿quién la hará volver atrás

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i nui haere ano a tae tonu ki te ope o te rangi, whakataka ana e ia ki te whenua etahi o te ope, o nga whetu hoki, takatakahia ana e ia

Spanish

se engrandeció hasta el ejército del cielo; y echó por tierra parte del ejército y de las estrellas, y las pisoteó

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka whakahawea ki aku tikanga, ka whakarihariha ranei o koutou wairua ki aku whakaritenga, a kahore e mahia aku whakahau katoa, engari ka whakataka taku kawenata

Spanish

y si rechazáis mis estatutos y vuestra alma menosprecia mis decretos, no poniendo por obra todos mis mandamientos e invalidando mi pacto

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, ko te tane kihai i kotia, kihai nei i kotia tona kiri matamata, ka hatepea atu tena wairua i roto i tona iwi; kua whakataka e ia taku kawenata

Spanish

el hombre incircunciso, que no haya circuncidado su prepucio, esa persona será borrada de su pueblo, porque ha violado mi pacto

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, ka rongo o matou hoariri ka mohiotia tera e matou, a kua whakataka nei e te atua o ratou whakaaro, na hoki ana matou katoa ki te taiepa ki tana mahi, ki tana mahi

Spanish

sucedió que cuando nuestros enemigos oyeron que nos habíamos enterado y que dios había desbaratado su plan, volvimos todos al muro, cada uno a su trabajo

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka hoatu hoki e ahau nga tangata i whakataka nei i taku kawenata, a kihai i whakamana i nga kupu o te kawenata i whakaritea e ratou i toku aroaro, i a ratou i tapahi ai i te kuao kau kia rua, a haere ana i waenganui i ona wahi

Spanish

haré que los hombres que traspasaron mi pacto y que no han cumplido las palabras del pacto que hicieron en mi presencia, sean como el becerro que dividieron en dos partes y pasaron en medio de las mitades

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a me whakatapu e ia ki a ihowa nga ra o tona wehenga, me kawe mai ano he reme toa, he tau tahi, hei whakahere mo te he: ko nga ra ia o mua ka whakataka, no te mea kua poke tona wehenga

Spanish

Él consagrará a jehovah los días de su nazareato y traerá un cordero de un año como sacrificio por la culpa. pero los primeros días serán anulados, porque su nazareato fue contaminado

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka whakataka hoki ta koutou kawenata ki te mate; e kore ano e tu ta koutou i whakarite ai ki te reinga; ko te whiu i rite nei ki te waipuke, ki te tika atu i waenga, ka waiho koutou hei takahanga mana

Spanish

entonces vuestro pacto con la muerte será anulado, y vuestro convenio con el seol no prevalecerá. cuando pase el torrente arrollador, seréis aplastados por él

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka mea, ki te pai te kingi, ki te manakohia hoki ahau e ia, ki te mea he tika tenei mea ki to te kingi whakaaro, ki te mea he pai ahau ki tana titiro, me tuhituhi kia whakataka nga pukapuka i whakaaroa e hamana tama a hamerata akaki ana i tuhit uhi ai kia huna nga hurai i nga kawanatanga katoa a te kingi

Spanish

entonces dijo: --si al rey le parece bien, si he hallado gracia delante de él, si el asunto le parece correcto al rey y yo soy agradable a sus ojos, que se escriba para revocar las cartas maquinadas por amán hijo de hamedata, el agageo, que escribió para destruir a los judíos que están en todas las provincias del rey

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,906,782,037 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK