Results for whakawakia translation from Maori to Swahili

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Swahili

Info

Maori

whakawakia

Swahili

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Swahili

Info

Maori

kaua e whakawa, kei whakawakia koutou

Swahili

"msiwahukumu wengine, msije nanyi mkahukumiwa na mungu;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

ko te mea i whakawakia ai ia i tuhituhia ki runga, ko te kingi o nga hurai

Swahili

na mshtaka wake ulikuwa umeandikwa: "mfalme wa wayahudi."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

a, no te taenga ake o pita ki hiruharama, ka whakawakia ia e te hunga o te kotinga

Swahili

basi, petro aliporudi yerusalemu, wale wayahudi waumini waliopendelea watu wa mataifa mengine watahiriwe, walimlaumu wakisema:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ki te mea tetahi kia whakawakia koe, ka tangohia tou koti, tukua atu hoki tou ngeri ki a ia

Swahili

mtu akikupeleka mahakamani kutaka kukuchukulia shati lako, mwache achukue pia koti lako.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i mea ano ahau kia rongo i te take i whakawakia ai ia e ratou, a arahina ana ia e ahau ki to ratou runanga

Swahili

nilimpeleka mbele ya baraza lao kuu nikitaka kujua kisa cha mashtaka yao.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka kite ahau he kupu tautohe no to ratou ture i whakawakia ai ia, kahore hoki ona he i tika ai te mate, te here ranei

Swahili

niligundua kwamba mashtaka yenyewe yalihusu ubishi juu ya sehemu kadha wa kadha za sheria yao na hivyo sikuona kwamba amefanya chochote kinachostahili auawe au afungwe gerezani.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi pohewa noa iho ahau ki taua tautohe, ka mea hoki me kore ia e pai kia haere ki hiruharama, ki reira whakawakia ai mo aua mea

Swahili

sikujua la kufanya kuhusu shauri hilo. basi, nilimwuliza paulo kama angependa kwenda mahakamani kule yerusalemu kwa ajili ya mashtaka hayo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a whakanohoia ana e ratou ki runga ake i tona matenga te mea i whakawakia ai ia, he mea tuhituhi, ko ihu tenei ko te kingi o nga hurai

Swahili

juu ya kichwa chake wakaweka shtaka dhidi yake lilioandikwa, "huyu ni yesu, mfalme wa wayahudi."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

a unga ana ona kaiwhakapae kia haere mai ki a koe: mau e ui ki a ia, kia rongo ai koe ki enei mea katoa e whakawakia nei ia e matou

Swahili

kisha akaamuru washtaki wake waje mbele yako.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi ka mea a petuha ki a paora, i tona hiahia kia paingia e nga hurai, e pai ana ranei koe kia haere ki hiruharama, ki reira whakawakia ai mo enei mea ki toku aroaro

Swahili

festo alitaka kujipendekeza kwa wayahudi na hivyo akamwuliza paulo, "je, ungependa kwenda yerusalemu na huko ukahukumiwe mbele yangu kuhusu mashtaka haya?"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

ano ra ko paora, e tu ana ahau ki te nohoanga whakawa o hiha, hei reira tonu ahau whakawakia ai: kahore oku he ki nga hurai, kua tino kitea na hoki e koe

Swahili

paulo akajibu, "nasimama mbele ya mahakama ya kaisari na papa hapa ndipo ninapopaswa kupewa hukumu. kama unavyojua vizuri, sikuwatendea wayahudi ubaya wowote.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

e tumanako nei o tatou iwi kotahi tekau ma rua kia uru ki tenei, i a ratou e mahi tonu nei ki te atua i te ao, i te po. ko tenei e tumanakohia atu nei e te kingi, te mea e whakawakia nei ahau e nga hurai

Swahili

ahadi hiyo ndiyo ileile inayotumainiwa na makabila kumi na mawili ya taifa letu, wakimtumikia mungu kwa dhati mchana na usiku. mheshimiwa mfalme, wayahudi wananishtaki kwa sababu ya tumaini hilo!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he pono hoki, he tika ana whakawa: kua whakawakia hoki e ia te wahine kairua, te mea nui, i he ai te whenua i tona moepuku, kua rapua ano e ia he utu i a ia mo nga toto o ana pononga

Swahili

maana hukumu yake ni ya kweli na ya haki. amemhukumu yule mzinzi mkuu ambaye alikuwa ameipotosha dunia kwa uzinzi wake. amemwadhibu kwa sababu ya kumwaga damu ya watumishi wake!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

kahore rapea: engari ko te atua kia kitea he pono, ko nga tangata katoa he teka kau; ko te mea hoki ia i tuhituhia, kia tika ai tau i tau korerotanga, kia puta ai tau ina whakawakia koe

Swahili

hata kidogo! mungu hubaki mwaminifu daima, ingawaje kila binadamu ni mwongo. kama maandiko matakatifu yasemavyo: "kila usemapo, maneno yako ni ya haki; na katika hukumu, wewe hushinda."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

a, no ka kite a paora no nga haruki etahi, ko etahi no nga parihi, ka karanga ia i roto i te runanga, e oku tuakana, he parihi ahau, he tama na nga parihi: ko te aranga o te hunga mate e tumanakohia nei te mea e whakawakia nei ahau

Swahili

wakati huo paulo alikwisha tambua kwamba sehemu moja ya wanabaraza wale ilikuwa ni masadukayo na nyingine mafarisayo. basi, alipaaza sauti yake mbele ya baraza: "ndugu zangu, mimi ni mfarisayo, mwana wa mfarisayo. mimi nimeletwa mahakamani kwa kuwa ninatumaini kwamba wafu watafufuka."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,729,910,810 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK