From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ki te tino kaiwhakatangi. he himene na rawiri. e te atua, e whakamoemiti nei ahau, kei wahangu koe
för sångmästaren; av david; en psalm. min lovsångs gud, tig icke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko nga kaiwaiata i haere i mua, i muri ko nga kaiwhakatangi, i waenganui o nga kotiro e patupatu ana i nga timipera
man ser, o gud, ditt högtidståg, min guds, min konungs, tåg inne i helgedomen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te tino kaiwhakatangi. he himene na rawiri. e ihowa, kua tirotirohia ahau e koe, kua mohiotia ano e koe
för sångmästaren; av david; en psalm. herre, du utrannsakar mig och känner mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te tino kaiwhakatangi. hohanimi. na rawiri. whakaorangia ahau e te atua, ka tae mai hoki nga wai ki roto ki toku wairua
för sångmästaren, efter »liljor»; av david.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te tino kaiwhakatangi. nekina. na rawiri. whakarongo, e te atua, ki taku karanga: tahuri mai ki taku inoi
för sångmästaren, till strängaspel; av david.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te tino kaiwhakatangi nehiroto. he himene na rawiri. tahuri tou taringa, e ihowa, ki aku kupu, kia mohio koe ki toku whakaaroaronga
för sångmästaren, till nehilót; en psalm av david.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te tino kaiwhakatangi. he himene ma nga tama a koraha. e ihowa, kua aro mai koe ki tou whenua, kua whakahokia mai e koe a hakopa i te whakarau
för sångmästaren; av koras söner; en psalm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hei hoa hoki mo ratou a hemana raua ko ierutunu me nga tetere me nga himipora ma nga kaiwhakatangi kaha, me nga whakatangi mo nga waiata a te atua: a ko nga tama a ierutunu hei kaitiaki kuwaha
och hos dessa, nämligen heman och jedutun, förvarades trumpeter och cymbaler åt dem som skulle spela, så ock andra instrumenter som hörde till gudstjänsten. och jedutuns söner gjorde han till dörrvaktare.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te tino kaiwhakatangi nekinoto. he makiri, na rawiri. e te atua, tahuri mai tou taringa ki taku inoi: kei whakangaro atu koe, ina tangi ahau
för sångmästaren, med strängaspel; en sång av david.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te tino kaiwhakatangi nekinoto, he mea heminiti. he himene na rawiri. e ihowa, kaua e whakatupehupehu mai ki ahau, ina riri koe, kaua ano ahau e pakia ina arita mai koe
för sångmästaren, med strängaspel, till seminit; en psalm av david.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te tino kaiwhakatangi. aratakiti. he mikitama. na rawiri. he korero puku ranei ta koutou i te pono? he tika ranei ta koutou whakarite, e nga tama a te tangata
för sångmästaren; »fördärva icke»; av david; en sång.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te tino kaiwhakatangi. heminiti. he himene na rawiri. whakaorangia, e ihowa; ka mutu hoki nga tangata tapu; ka taweke atu te hunga pono i roto i nga tama a te tangata
för sångmästaren, till seminít; en psalm av david.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he waiata, he himene ma nga tama a koraha. ki te tino kaiwhakatangi. maharata reanoto. he makiri na hemana eterahi. e ihowa, e te atua o toku whakaoranga, he tangi taku ki tou aroaro i te ao, i te po
en sång, en psalm av koras söner; för sångmästaren, till mahalat-leannót; en sång av esraiten heman.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: