From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
he kororia tangata, kahore ahau e manako atu
jag tager icke emot pris av människor;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko koutou hoki to matou kororia, to matou hari
ja, i ären vår ära och vår glädje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka mea ia, tena ra, whakakitea mai ki ahau tou kororia
då sade han: »låt mig alltså se din härlighet.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaha tonu te reo o ihowa; kororia tonu te reo o ihowa
herrens röst ljuder med makt, herrens röst ljuder härligt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
rawe ake hoki ki a ratou ta te tangata kororia i ta te atua
ty de skattade högre att bliva ärade av människor än att bliva ärade av gud.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kia whai kororia a ihowa ake ake, kia hari a ihowa ki ana mahi
herrens ära förblive evinnerligen; må herren glädja sig över sina verk,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e kore ianei e nui noa atu te kororia o te minitatanga o te wairua
huru mycket större härlighet skall då icke andens ämbete hava!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a e kawea mai hoki te kororia me te honore o nga tauiwi ki reira
och vad härligt och dyrbart folken hava skall man föra ditin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he taonga, he kororia kei ahau; ae ra, he rawa mau tonu, he tika
rikedom och ära vinnas hos mig, ädla skatter och rättfärdighet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a tukua ana e ia tona kaha hei whakarau, tona kororia ki te ringa o te hoariri
han gav sin makt i fångenskap och sin ära i fiendehand.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e ahu mai ana i te hauraro te aho ano he koura; kei te atua te kororia whakawehi
i guldglans kommer han från norden. ja, gud är höljd i fruktansvärt majestät;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka tutaki ahau ki reira ki nga tama a iharaira, ka tapu ano a reira i toku kororia
där skall jag uppenbara mig för israels barn, och det rummet skall bliva helgat av min härlighet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e ihowa, kua aroha nei ahau ki tou whare nohoanga, ki te wahi e nohoia ana e tou kororia
herre, jag har din boning kär och den plats där din härlighet bor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
katahi ka taupokina iho te teneti o te whakaminenga e te kapua, a ka ki te tapenakara i te kororia o ihowa
då övertäckte molnskyn uppenbarelsetältet, och herrens härlighet uppfyllde tabernaklet;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e ara, e toku kororia; e ara, e te hatere, e te hapa: ka ara wawe ano ahau
mitt hjärta är frimodigt, o gud, mitt hjärta är frimodigt; jag vill sjunga och lova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e tomo ki roto ki te kamaka, e huna ki roto ki te puehu, i te wehi ki a ihowa, i te kororia o tona nui
fly in i klippan, och göm dig i jorden, för herrens fruktansvärda makt och för hans höga majestät.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kihai i ahei i nga tohunga te tomo ki te whare o ihowa: ki tonu hoki te whare o ihowa i te kororia o ihowa
och prästerna kunde icke gå in i herrens hus, eftersom herrens härlighet uppfyllde herrens hus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka pororaru ano ratou, ka whakama ki a etiopia, ki ta ratou i tumanako ai, ki a ihipa ano, ki to ratou kororia
då skola de häpna och blygas över etiopien, som var deras hopp, och över egypten, som var deras stolthet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko ihowa ahau: ko toku ingoa tena: e kore ano e tukua e ahau toku kororia ki tetahi atu, toku whakamoemiti ki te whakapakoko
jag, herren, det är mitt namn; och jag giver icke min ära åt någon annan eller mitt lov åt belätena.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aua ki a matou, e ihowa, aua ki a matou, engari me hoatu te kororia ki tou ingoa: whakaaroa tou aroha, tou pono
icke åt oss, herre, icke åt oss, utan åt ditt namn giv äran, för din nåds, för din sannings skull.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: