Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ko wai tenei e puhake ake nei me te mea ko te naera, e tutu nei ona wai me te mea ko nga awa
vem är denne som stiger upp såsom nilfloden, denne vilkens vatten svalla såsom strömmar?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tika atu na waenganui i tou whenua, ano ko te naera, e te tamahine a tarahihi: kua kore he whitiki mou a mua ake
bred nu ut dig över ditt land såsom nilfloden, du dotter tarsis; du bär ingen boja mer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka tangi ano nga kaihi ika, ka aue te hunga katoa e maka ana i te matau ki roto ki te naera, ka pouri ano nga kaihora o nga kupenga ki runga ki nga wai
dess fiskare skola klaga, alla som kasta ut krok i floden skola sörja; och de som lägga ut nät i vattnet skola stå där modlösa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko nga otaota i te taha o te naere, i te pareparenga o te naera, me nga mea katoa i whakatokia ki te taha o te naere, ka maroke, ka aia noatia atu, ka kore noa iho
Ängarna vid nilfloden, längs flodens strand, och alla sädesfält vid floden, de skola förtorka, fördärvas och varda till intet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i puhake mai a ihipa ano ko te naera, i tutu ona wai ano ko nga awa: a ka mea ia, ka puhake atu ahau, a ka taupokina te whenua; ka ngaro i ahau te pa me ona tangata
det är egypten som stiger upp såsom nilfloden, och såsom strömmar svalla hans vatten. han säger: »jag vill stiga upp och övertäcka landet; jag vill fördärva städerna och dem som bo därinne.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: