Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kei whakapeaua ketia e koe te whakawa mo tou tangata rawakore, ina tohe ia
du skall icke i någon sak vränga rätten för den fattige som du har hos dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kua mea nei hoki a hopa, he tika taku, a kua whakapeaua ketia e te atua te whakawa moku
se, job har sagt: »jag är oskyldig. gud har förhållit mig min rätt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
whakaaro ki a rawiri, ki tau pononga: kaua e whakapeaua atu te mata o tau i whakawahi ai
för din tjänare davids skull må du icke visa tillbaka din smorde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hanga hoki etahi huarahi tika mo o koutou waewae, kei whakapeaua ketia atu te kopa; engari kia ora ake i te mate
och »gören räta stigar för edra fötter», så att den fot som haltar icke vrides ur led, utan fastmer bliver botad.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kei whakapeaua ketia e koe te whakawa mo te manene, mo te pani ranei; kaua ano hoki e tangohia te kakahu o te pouaru hei taunaha
du skall icke vränga rätten för främlingen eller den faderlöse, och en änkas kläder skall du icke taga i pant;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na kihai ana tama i tika i tona ara, engari peka ke ana raua ki te apo, i tango hoki i te moni whakapati, a whakapeaua ketia ake te whakawa
men hans söner vandrade icke på hans väg, utan veko av därifrån och sökte orätt vinning; de togo mutor och vrängde rätten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e whakatau he nei ki te tangata e korero ana, e whakatakoto rore nei mo te kairiri o te he i te kuwaha; a kahore he rawa i whakapeaua ketia ai e ratou te tangata tika
de som genom sitt tal gjorde att oskyldiga blevo fällda och snärjde den som skulle skipa rätt i porten och genom lögn vrängde rätten för den rättfärdige.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaua e whakapeaua ketia te whakawa; kaua hoki e whakapai kanohi; kaua ano e tango i te utu whakapati: he mea whakamatapo hoki te utu whakapati i nga kanohi o te hunga whakaaro nui, he mea whakapeau ke i nga kupu a te hunga tika
du skall icke vränga rätten och icke hava anseende till personen; och du skall icke taga mutor, ty mutor förblinda de visas ögon och förvrida de rättfärdigas sak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: