Results for whakawhiwhi translation from Maori to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Swedish

Info

Maori

whakawhiwhi

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Swedish

Info

Maori

ko te tangata e whakaakona ana ki te kupu, me whakawhiwhi e ia tona kaiwhakaako ki nga mea pai katoa

Swedish

den som får undervisning i ordet, han låte den som undervisar honom få del med sig i allt gott.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakawhiwhi ana ahau e koe ki te ora, ki te atawhai, a he tirotirohanga mai nau i mau ai toku wairua

Swedish

liv och nåd beskärde du mig, och genom din vård bevarades min ande.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko ihowa hei whakarawakore, ko ia hei whakawhiwhi ki te taonga: mana e whakaiti, mana ano hoki e whakaara

Swedish

herren gör fattig, han gör ock rik; han ödmjukar, men han upphöjer ock.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia mahi ratou i te pai, kia hua a ratou mahi pai, kia tatanga ki te ohaoha, ki te whakawhiwhi i etahi

Swedish

bjud dem att göra gott, att vara rika på goda gärningar, att vara givmilda och gärna dela med sig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia kaha, kia maia rawa: mau hoki tenei iwi e whakawhiwhi ki te whenua i oati ai ahau ki o ratou matua kia hoatu ki a ratou

Swedish

var frimodig och oförfärad; ty du skall utskifta åt detta folk såsom arv det land som jag med ed har lovat deras fäder att giva dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko to tatou mamae mama nei hoki, rangitahi kau nei, hei whakawhiwhi i a tatou kia tino nui haere rawa atu te taimaha o te kororia, he mea mau tonu

Swedish

ty vår bedrövelse, som varar ett ögonblick och väger föga, bereder åt oss, i översvinnligen rikt mått, en härlighet som väger översvinnligen tungt och varar i evighet --

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i hanga ano e ia kia kaha etahi pa taiepa, whakawhiwhi rawa ki te rangatira mo roto, ki tona nui ano hoki o te kai, o te hinu, o te waina

Swedish

och han gjorde deras befästningar starka och tillsatte hövdingar i dem och lade in i dem förråd av mat, olja och vin;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

engari whakahaua a hohua, whakatenatenangia hoki, whakamaiatia: ta te mea ko ia te haere atu i te aroaro o tenei iwi, mana ratou e whakawhiwhi ki te whenua e kite ai koe

Swedish

och insätt josua i hans ämbete, och styrk honom att vara frimodig och oförfärad; ty det är han som skall gå ditöver i spetsen för detta folk, och det är han som skall utskifta åt dem såsom arv det land du ser.»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko hohua, ko te tama a nunu, e tu ana i tou aroaro, e tae ia ki reira: whakatenatenangia ia; ta te mea mana a iharaira e whakawhiwhi ki tera wahi

Swedish

josua, nuns son, han som är din tjänare, han skall komma ditin. styrk honom att vara frimodig, ty han skall utskifta landet åt israel såsom arv.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i ahau i a koutou na, a i kore tetahi mea maku, kahore ahau i taimaha ki tetahi: na nga teina hoki, i to ratou haerenga mai i makeronia, i whakawhiwhi ahau ki nga mea i kore i ahau: i nga mea katoa hoki i tiaki ahau i ahau kei taimaha iho ki a koutou; ina, ka tiaki pera ano ahau i ahau

Swedish

och när jag under min vistelse hos eder led brist, låg jag ändå ingen till last; ty den brist jag led avhjälptes av bröderna, när de kommo från macedonien. ja, på allt sätt aktade jag mig för att vara eder till tunga, och allt framgent skall jag akta mig därför.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,786,495,639 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK