From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
homai ki a matou aianei he taro ma matou mo tenei ra
ibigay mo sa amin ngayon ang aming kakanin sa araw-araw.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka homai e ihowa te kupu: he ope nui nga wahine whakapuaki
nagbibigay ng salita ang panginoon: ang mga babaing nangaghahayag ng mga balita ay malaking hukbo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko wai hei homai i te mea ma i roto i te mea poke? hore rawa
sinong makakakuha ng malinis na bagay sa marumi? wala.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
engari ki te mate, na, me homai e koe he mate hei utu mo te mate
datapuwa't kung may anomang karamdamang sumunod, magbabayad ka nga ng buhay kung buhay,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
me whakawhetai ki te atua mo tana mea homai noa, e kore nei e taea te korero
salamat sa dios dahil sa kaniyang kaloob na di masabi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e homai ana e ratou ki ahau he kino mo te pai, he mauahara mo toku aroha
at iginanti nila sa akin ay kasamaan sa mabuti, at pagtatanim sa pagibig ko.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu
at ibinigay ang kanilang lupain na pinakamana. sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ae, ka homai e ihowa te pai: a ka tukua mai ona hua e to tatou whenua
oo, ibibigay ng panginoon ang mabuti; at ang ating lupain ay maguunlad ng kaniyang bunga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kua homai ano ki a ia he tikanga mo te whakawa, no te mea ko ia te tama a te tangata
at binigyan niya siya ng kapamahalaang makahatol, sapagka't siya'y anak ng tao.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a homai ana e ia to ratou whenua hei kainga pumau, hei kainga pumau mo iharaira, mo tana iwi
at ibinigay ang kanilang lupain na pinakamana, isang pinakamana sa israel sa kaniyang bayan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a homai ana e ia ki a ratou nga whenua o nga tauiwi: a riro ana i a ratou nga mauiuitanga o te iwi
at ibinigay niya sa kanila ang mga lupain ng mga bansa; at kinuha nila ang gawa ng mga bayan na pinakaari:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a i pai a mohi ki te noho ki taua tangata; a ka homai e ia a hipora, tana tamahine, ki a mohi
at si moises ay natuwa na makisuno sa lalaking yaon: at kaniyang pinapag-asawa kay moises si zephora na kaniyang anak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a na ihowa i mea kia paingia te iwi e nga ihipiana, a homai ana e ratou: a pahuatia ana e ratou nga ihipiana
at pinagbiyayaan ng panginoon ang bayan sa paningin ng mga egipcio, ano pa't ibinigay sa kanila anomang hingin nila. at kanilang hinubaran ang mga egipcio.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kia marenatia tatou ki a tatou; homai a koutou tamahine ki a matou, a me tango hoki a matou tamahine ma koutou
at magsipagasawa kayo sa amin; ibigay ninyo sa amin ang inyong mga anak na babae, at ibibigay namin sa inyo ang aming mga anak na babae.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kawea mai ana matou e ia ki tenei wahi, a homai ana ki a matou tenei whenua, he whenua e rerengia ana e te waiu, e te honi
at kaniyang dinala kami sa lupaing ito, at ibinigay sa amin ang lupaing binubukalan ng gatas at pulot.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko ia hei homai i te moni tarewa ki a koe, ko koe ia e kore e hoatu i te mea tarewa ki a ia: ko ia hei pane, ko koe hei hiku
siya'y magpapahiram sa iyo, at ikaw ay hindi makapagpapahiram sa kaniya: siya'y magiging ulo, at ikaw ay magiging buntot.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haunga nga hapati a ihowa, haunga a koutou mea homai noa, haunga a koutou ki taurangi katoa, haunga a koutou whakahere tuku noa katoa e homai ana ki a ihowa
bukod sa mga sabbath sa panginoon, at bukod sa inyong mga kaloob, at bukod sa lahat ng inyong mga panata, at bukod sa lahat ng inyong mga handog na kusa na inyong ibinibigay sa panginoon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e te kingi, i homai e te atua, e te runga rawa, te kingitanga ki tou papa, ki a nepukaneha, me te nui, me te kororia, me te honore
oh ikaw na hari, ang kataastaasang dios, nagbigay kay nabucodonosor na iyong ama ng kaharian, at kadakilaan, at kaluwalhatian, at kamahalan:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a homai ana e ia ko etahi hei apotoro; ko etahi hei poropiti; ko etahi hei kaikauwhau i te rongopai; ko etahi hei hepara, hei kaiwhakaako
at pinagkalooban niya ang mga iba na maging mga apostol; at ang mga iba'y propeta; at ang mga iba'y evangelista; at ang mga iba'y pastor at mga guro;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: