Results for kaikopere translation from Maori to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Tagalog

Info

Maori

kaikopere

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Tagalog

Info

Maori

i whakatupu kino nga kaikopere i a ia, i pere mai hoki, i kino hoki ki a ia

Tagalog

pinamanglaw siya ng mga mamamana, at pinana siya, at inusig siya:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka rite ki te kaikopere i tu ai te katoa, te tangata e utu ana i te wairangi me te tangata hoki e utu ana i nga tira haere

Tagalog

kung paano ang mamamana sumusugat sa lahat, gayon ang umupa sa mangmang at umuupa sa pagayongayon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na kua taikaha haere te whawhai ki a haora, a kua mau ia i nga kaikopere; a kua he tona manawa i nga kaikopere

Tagalog

at ang pagbabaka ay lumalang mainam laban kay saul, at inabutan siya ng mga mamamana; at siya'y nahirapan dahil sa mga mamamana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

karapotia ana ahau e ana kaikopere, motumotuhia ana e ia oku whatumanawa, kahore hoki e tohungia; ringihia ana e ia toku au ki te whenua

Tagalog

kinubkob ako sa palibot ng kaniyang mga mamamana, kaniyang sinaksak ang aking mga bato, at hindi nagpapatawad; kaniyang ibinubuhos ang aking apdo sa lupa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ko te koperenga mai a nga kaikopere i te taiepa ki au tangata, mate iho etahi o nga tangata a te kingi; ko tau pononga hoki, ko uria hiti kua mate

Tagalog

at pinana ng mga mamamana ang iyong mga lingkod mula sa kuta; at ang iba sa mga lingkod ng hari ay nangamatay, at ang iyong lingkod na si uria na hetheo ay namatay rin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ko nga morehu o nga kaikopere, ko nga marohirohi o nga tama a kerara, ka torutoru; ko te kupu hoki tenei a ihowa, a te atua o iharaira

Tagalog

at ang malabi sa bilang sa mga mangbubusog, sa mga makapangyarihang lalake na mga anak ni cedar, ay mangiilan: sapagka't ang panginoon, ang dios ng israel, siyang nagsalita.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

rere ngatahi ana ou rangatira katoa, herea ana ratou e nga kaikopere, te hunga katoa i kitea i roto i a koe, herea ngatahitia ana ratou, te hunga i rere mai i tawhiti

Tagalog

lahat mong pinuno ay nagsitakas na magkakasama, nangatalian ng mga mangbubusog: lahat na nangasumpungan sa iyo ay nangataliang magkakasama, nagsitakas na malayo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na he maia, he marohirohi nga tama a urama, he kaikopere, he tokomaha hoki a ratou tama, me nga tama a nga tama, kotahi rau e rima tekau. he tama enei katoa na pineamine

Tagalog

at ang mga anak ni ulam ay mga makapangyarihang lalaking may tapang, na mga mamamana, at nagkaroon ng maraming anak, at mga anak ng mga anak, na isang daan at limangpu. lahat, ng ito'y ang mga anak ni benjamin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

mamao noa mai i te reo o nga kaikopere, i nga wahi utuhanga wai, ka korerotia e ratou i reira nga mahi tika a ihowa, nga mahi tika o tana whakahaere tikanga i roto i a iharaira: katahi te iwi o ihowa ka heke ki raro ki nga kuwaha

Tagalog

malayo sa ingay ng mga manghuhutok, sa mga dakong igiban ng tubig, doon sila magpapanibagong magsanay sa mga matuwid na gawa ng panginoon, ng mga matuwid na gawa ng kaniyang pagpupuno sa israel. bumaba nga ang bayan ng panginoon sa mga pintuang-bayan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka whati katoa te pa i te ngangau o nga hoia eke hoiho, o nga kaikopere; ka haere ratou ki roto ki nga urupuia rakau, ka piki ki nga kamaka: ka mahue katoa nga pa, kahore hoki tetahi tangata e noho ki roto

Tagalog

ang buong bayan ay tumakas dahil sa hugong ng mga mangangabayo at ng mga mamamana; sila'y nagsipasok sa mga kagubatan, at nangagukyabit sa mga malaking bato; bawa't bayan ay napabayaan, at walang tao na tumatahan doon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,046,863 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK