From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
marama muhu
maling buwan
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
tērā tahi marama
nakaraang isang buwan
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka ki te atua, kia marama: na ka marama
at sinabi ng dios magkaroon ng liwanag; at nagkaroon ng liwanag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he rama tau kupu ki oku waewae, he marama ki toku ara
ang salita mo'y ilawan sa aking mga paa, at liwanag sa aking landas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i a ia te ora; ko te ora te marama mo nga tangata
nasa kaniya ang buhay; at ang buhay ay siyang ilaw ng mga tao.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na i taua tau ano ka mate a hanania i te whitu o nga marama
sa gayo'y namatay si hananias na propeta ng taon ding yaon sa ikapitong buwan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka pouri te ra me te marama, ka kore ano te titi o nga whetu
ang araw at ang buwan ay nagdidilim, at pinipigil ng mga bituin ang kanilang kislap.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka tuhituhi hoki i nga kupu o tenei ture ki nga kohatu, kia marama tonu
at iyong isusulat na malinaw sa mga batong yaon, ang lahat ng mga salita ng kautusang ito.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a e whitu nga marama o te aaka a ihowa ki te whenua o nga pirihitini
at ang kaban ng panginoon ay napasa lupain ng mga filisteo na pitong buwan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e kore koe e pakia e te ra i te awatea, e te marama ranei i te po
hindi ka sasaktan ng araw sa araw, ni ng buwan man sa gabi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e pirau ano hoki te rama a te hunga kino, a e kore te mura o tana ahi e marama
oo, ang ilaw ng masama ay papatayin, at ang liyab ng kaniyang apoy ay hindi liliwanag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, ka marama te ata, ka tonoa atu aua tangata, ratou me a ratou kaihe
at pagliliwanag ng kinaumagahan, ay pinapagpaalam ang mga lalake, sila at ang kanilang mga asno.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he rama ka tera, he rama marama tonu: he wa ano i pai ai koutou kia hari ki tona marama
siya ang ilawang nagniningas at lumiliwanag; at inibig ninyong kayo'y mangagkatuwang sumandali sa kaniyang liwanag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka kite te atua i te marama, he pai: a ka wehea e te atua te marama i te pouri
at nakita ng dios ang liwanag na mabuti, at inihiwalay ng dios ang liwanag sa kadiliman.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a no te rua o nga marama, no te rua tekau ma whitu o nga ra o te marama, i maroke ai te whenua
at nang ikalawang buwan nang ikadalawang pu't pitong araw ng buwan, ay natuyo ang lupa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
heoi kua oti te taiepa i te rua tekau ma rima o nga ra o te marama o eruru; e rima tekau ma rua nga ra
sa gayo'y natapos ang kuta sa ikadalawang pu't limang araw ng buwan ng elul, sa limang pu't dalawang araw.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a i te rua tekau o te rua o nga marama, i te rua o nga tau, kua riro ake te kapua i runga i te tapenakara o te whakaaturanga
at nangyari sa ikalawang taon, nang ikalawang buwan, nang ikadalawang pung araw ng buwan, na ang ulap ay napaitaas mula sa tabernakulo ng patotoo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i te tekau ma tahi o nga tau o terekia, i te wha o nga marama, i te iwa o nga ra o te marama, ka pakaru te pa
nang ikalabing isang taon ni sedechias, nang ikaapat na buwan, nang ikasiyam na araw ng buwan, isang sira ay nagawa sa bayan),
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hei tohutohu i te awatea, i te po, hei wehe hoki i te marama, i te pouri: a ka kite te atua, he pai
at upang magpuno sa araw at sa gabi, at upang maghiwalay ng liwanag sa kadiliman: at nakita ng dios na mabuti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e keri ana ratou i nga whare i te pouri: i te awatea e pa ana ratou i a ratou: kahore ratou e mohio ki te marama
sa kadiliman ay nagsisihukay sila sa mga bahay: sila'y nagkukulong sa sarili kung araw; hindi nila nalalaman ang liwanag,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: