Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
whanau ake ta huru, ko uri; whanau ake ta uri, ko petareere
at naging anak ni hur si uri, at naging anak ni uri si bezaleel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na hanga ana e petareere tama a uri, tama a huru, o te iwi o hura, nga mea katoa i whakahaua e ihowa ki a mohi
at ginawa ni bezaleel na anak ni uri, na anak ni hur, sa lipi ni juda, yaong lahat na iniutos ng panginoon kay moises.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka mea a mohi ki nga tama a iharaira, titiro, kua karangatia e ihowa te ingoa o petareere tama a uri, tama a huru, o te iwi o hura
at sinabi ni moises sa mga anak ni israel, tingnan ninyo, tinawag ng panginoon sa pangalan si bezaleel na anak ni uri, na anak ni hur, sa lipi ni juda;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te aata parahi ano hoki i hanga e petareere tama a uri, tama a huru, i reira tera i mua i te tapenakara o ihowa: a rapua ana he tikanga i reira e horomona ratou ko te whakaminenga
bukod dito'y ang dambanang tanso na ginawa ni bezaleel na anak ni uri, na anak ni hur, ay nandoon sa harap ng tabernakulo ng panginoon: at doo'y sumangguni si salomon at ang buong kapisanan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i hanga ano e petareere te aaka, he hitimi te rakau: e rua whatianga me te hawhe te roa, kotahi whatianga me he hawhe te whanui, kotahi whatianga me te hawhe te teitei
at kahoy na akasia ang ginawang kaban ni bezaleel: na may dalawang siko't kalahati ang haba niyaon, at may isang siko't kalahati ang luwang niyaon, at may isang siko't kalahati ang taas niyaon:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a i karangatia e mohi a petareere raua ko ahoriapa, me nga tangata ngakau mohio katoa; i homai nei e ihowa he mahara ki o ratou ngakau, nga tangata katoa i toko ake o ratou ngakau kia haere ki te mahi mahi ai
at tinawag ni moises si bezaleel at si aholiab, at lahat ng marunong na pinagkalooban ng panginoon ng karunungan sa puso, lahat ng may pusong napukaw na pumaroon sa gawang gagawin:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka mahi a petareere raua ko ahoriapa, ratou ko nga tangata ngakau mohio katoa, i homai nei e ihowa he ngakau tupato ki a ratou, me te whakaaro e mohiotia ai te mahi i nga tini mahi, o nga mea o te wahi tapu, o te pera me nga mea katoa i whakah aua e ihowa
at si bezaleel at si aholiab ay gagawa, at lahat ng matalino na pinagkalooban ng panginoon ng karunungan at pagkakilala na maalaman kung paanong paggawa ng lahat ng gawa sa paglilingkod sa santuario, ayon sa lahat ng iniutos ng panginoon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: