Results for toku waka translation from Maori to Tagalog

Maori

Translate

toku waka

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Tagalog

Info

Maori

piri tonu oku iwi ki toku kiri i toku reo aue

Tagalog

dahil sa tinig ng aking daing ang mga buto ko'y nagsisidikit sa aking laman.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

horoia rawatia toku kino: kia ma hoki toku hara

Tagalog

hugasan mo akong lubos sa aking kasamaan, at linisin mo ako sa aking kasalanan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e hari ana toku wairua ki te atua, ki toku kaiwhakaora

Tagalog

at nagalak ang aking espiritu sa dios na aking tagapagligtas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka mea a meri, ka whakanui toku wairua i te ariki

Tagalog

at sinabi ni maria, dinadakila ng aking kaluluwa ang panginoon,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka koa toku wairua ki a ihowa, ka hari ki tana whakaoranga

Tagalog

at ang aking kaluluwa ay magagalak sa panginoon: magagalak na mainam sa kaniyang pagliligtas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e wehewehea ana oku kakahu mo ratou, e maka rota ana mo toku weruweru

Tagalog

hinapak nila ang aking mga kasuutan sa gitna nila, at kanilang pinagsapalaran ang aking kasuutan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka kumea pukutia atu toku ngakau, ka kihia toku ringa e toku mangai

Tagalog

at ang aking puso ay napadayang lihim, at hinagkan ng aking bibig ang aking kamay:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

horahia ana taku inoi ki tona aroaro; whakaaturia ana e ahau toku mate ki tona aroaro

Tagalog

aking ibinubugso ang daing ko sa harap niya; aking ipinakilala sa harap niya ang kabagabagan ko.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ara kia ora ngatahi o tatou ngakau, toku i to koutou whakapono, o koutou i toku

Tagalog

sa makatuwid baga, upang ako't kayo ay maaliw sa inyo, ang bawa't isa sa atin sa pananampalataya ng iba, ang sa inyo at sa akin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka kapi nga patunga witi i te witi; ko te waina ano me te hinu o nga waka, purena tonu

Tagalog

at ang mga lapag ay mangapupuno ng trigo, at ang mga kamalig ay aapawan ng alak at langis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei te atua te whakaoranga moku, te kororia ano moku; kei te atua te kohatu o toku kaha, toku piringa

Tagalog

nasa dios ang aking kaligtasan at aking kaluwalhatian; ang malaking bato ng aking kalakasan, at ang kanlungan ko'y nasa dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko nga kaipuke o tarahihi nga waka harihari i ou taonga: a ka whakakiia koe, ka meinga kia nui rawa tou kororia i waenga moana

Tagalog

ang mga sasakyan sa tarsis ay iyong mga pulutong sa iyong kalakal: at ikaw ay napuno at naging totoong maluwalhati sa kalagitnaan ng mga dagat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e ara, e toku kororia; e ara, e te hatere, e te hapa: ka ara wawe ano ahau

Tagalog

gumising ka, kaluwalhatian ko; gumising ka, salterio at alpa: ako'y gigising na maaga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he aha, e taku tama? he aha, e te tama a toku kopu? a he aha, e te tama a aku kupu taurangi

Tagalog

ano anak ko? at ano, oh anak ng aking bahay-bata? at ano, oh anak ng aking mga panata?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i whakaturia e ia aua rakau i tihorea ra ki roto ki nga hake, ki roto ki nga waka wai, kia taurite mai ki nga hipi, ina haere nga hipi ki te inu; i whakahaputia hoki i te haerenga ki te inu

Tagalog

at kaniyang inilagay ang mga sangang kaniyang binakbakan sa mga bangbang, sa harap ng kawan, sa mga pinagpapainuman; na pinaparoonan ng mga kawan upang uminom; at nangaglilihi pagka nagsisiparoon upang uminom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,877,197,849 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK