Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na ka takahia ano e nga pirihitini te raorao
filistliler bir kez daha gelip vadiye baskın yaptılar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaua e whakamokatia te kau ina takahia e ia te witi
‹‹harman döven öküzün ağzını bağlamayacaksın.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka takahia e nga waewae te karauna whakapehapeha o te hunga haurangi o eparaima
efrayimli sarhoşların gurur tacı ayaklar altında çiğnenecek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
takahia iho e te waewae, e nga waewae o nga rawakore, e nga takahanga o nga ware
yoksulların adımları altında çiğnenecek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e kore taku kawenata e takahia e ahau, e kore ano e whakarereketia te mea i puta i oku ngutu
ağzımdan çıkan sözü değiştirmeyeceğim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i pera tonu te meatanga ki a ia; i takahia hoki ia e te iwi ki te kuwaha, a mate iho ia
tam dediği gibi oldu. komutan kentin kapısında halk tarafından çiğnenerek öldü.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i tana rohenga mai i te moana, kei takahia tana kupu e nga wai; i tana waitohutanga i nga turanga o te whenua
dünyanın temellerini pekiştirdiğinde,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko nga wahi katoa e takahia e nga kapu o o koutou waewae kua hoatu e ahau a reira ki a koutou, ka rite ki taku i korero ai ki a mohi
musaya söylediğim gibi, ayak basacağınız her yeri size veriyorum.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka haere mai koutou, ka whakakite mai ki toku aroaro, ko wai i ki atu ki tenei mea a o koutou ringa, kia takahia oku marae
avlularımı çiğnemenizi mi istedim sizden?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te kotia te tangata i te hapati, kei takahia te ture a mohi; e riri ana oti koutou ki ahau, moku i whakaora rawa i te tangata i te hapati
musanın yasası bozulmasın diye Şabat günü biri sünnet ediliyor da, Şabat günü bir adamı tamamen iyileştirdim diye bana neden kızıyorsunuz?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka hinga ratou i te mata o te hoari, ka riro parau ki nga iwi katoa: a ka takahia hiruharama e nga tauiwi, kia rite ra ano nga wa o nga tauiwi
kılıçtan geçirilecek, tutsak olarak bütün uluslar arasına sürülecekler. yeruşalim, öteki ulusların dönemleri tamamlanıncaya dek onların ayakları altında çiğnenecektir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki to koutou whakaaro, e kore ranei e tika kia rahi ake te whiu mo te tangata i takahia ai te tama a te atua, i meinga ai hei mea noa nga toto o te kawenata i whakatapua ai ia, a whakaiti ana i te wairua o te aroha noa
eğer bir kimse tanrı oğlunu ayaklar altına alır, kendisini kutsal kılan antlaşma kanını bayağı sayar ve lütufkâr ruha hakaret ederse, bundan ne kadar daha ağır bir cezaya layık görülecek sanırsınız?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he mea iti ianei ki a koutou ta koutou kai i nga wahi tarutaru pai, i takahia ai e koutou te toenga o ta koutou kai ki o koutou waewae? ta koutou inu hoki i nga wai purata, a whakapokea ake e koutou te toenga ki o koutou waewae
iyi otlakta otlamanız yetmiyor mu ki, otlaklarınızın geri kalanını ayaklarınızla çiğniyorsunuz? duru su içmeniz yetmiyor mu ki, geri kalan suyu ayaklarınızla bulandırıyorsunuz?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko koutou te tote o te whenua: otira ki te hemo te ha o te tote, ma te aha e whai tikanga tote ai? heoi ano tona painga, na ka akiritia ki waho, ka takahia e nga tangata
‹‹yeryüzünün tuzu sizsiniz. ama tuz tadını yitirirse, bir daha ona nasıl tuz tadı verilebilir? artık dışarı atılıp ayak altında çiğnenmekten başka işe yaramaz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a i whakaritea e te kingi ko te rangatira i okioki atu nei ia ki tona ringa hei rangatira mo te kuwaha: na takahia iho ia e te iwi ki te kuwaha, a mate ake, i rite tonu ki ta te tangata a te atua i korero ai, ki tana i korero ra i te haerenga ih o o te kingi ki raro, ki a ia
kral özel yardımcısı olan komutanı kentin kapısında bırakmıştı. halk onu kapının ağzında çiğneyerek öldürdü. kral elişanın evine gittiğinde, tanrı adamı ona olacakları önceden bildirmişti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: