Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
he iwi whakaarokore hoki ratou, a kahore he mohio i roto i a ratou
onlarda sezgi yoktur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka tae tau whakatakoto whakaaro ma te whakaarokore! te nui o tau whakaatu tikanga
sağlam bilgiyi pek güzel öğrettin!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e patua ana hoki te kuware e te aritarita, e whakamatea ana te whakaarokore e te hae
budalayı kıskançlık bitirir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kahore o te whakaarokore ahuareka ki te matauranga; engari kia whakakitea e ia tona ngakau
kendi düşüncelerini açmaktan hoşlanır.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e uru ana nga ngutu o te whakaarokore ki te totohe, e karanga ana tona mangai ki nga whiu
ağzı da dayağı davet eder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he pai ke te rawakore e haere ana i runga i tona tapatahi, i te ngutu whanoke, i te whakaarokore
yalancı bir akılsız olmaktan yeğdir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kei te aroaro o te tangata matau nga whakaaro nui; kei nga pito ia o te whenua nga kanohi o te whakaarokore
akılsızın gözüyse hep sağda soldadır.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ahakoa i tukua e koe te wairangi ki te tuki i roto i te kumete i waenga i nga witi pepe, e kore tona whakaarokore e riro
ahmaklığından kurtulmaz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ko tana meatanga ki a raua, e te hunga whakaarokore, ngakau puhoi ki te whakapono ki nga mea katoa i korero ai nga poropiti
İsa onlara, ‹‹sizi akılsızlar! peygamberlerin bütün söylediklerine inanmakta ağır davranan kişiler!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e kore hoki te tokotoko a te whakaarokore e waiho tonu i runga i te wahi o te hunga tika: kei totoro te ringa o te hunga tika ki te kino
yoksa doğrular haksızlığa el uzatabilir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ko te tangata e rongo ana ki enei kupu aku, a kahore e mahi, ka whakaritea ki te tangata whakaarokore i hanga i tona whare ki runga ki te onepu
bu sözlerimi duyup da uygulamayan herkes, evini kum üzerine kuran budala adama benzer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko enei ia, e korerotia kinotia ana e ratou nga mea kahore nei ratou i matau; na, ko nga mea e matauria noatia ake nei e ratou pera i nga kararehe whakaarokore, he iho ratou i aua mea
ama bu kişiler anlamadıkları her şeye sövüyorlar. Öte yandan, akıldan yoksun hayvanlar gibi içgüdüleriyle anladıkları ne varsa, onları yıkıma götürüyor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he whakaarokore hoki tatou i mua, he tutu, e tinihangatia ana, he pononga na nga hiahia, na nga whakaahuareka maha, e noho ana i runga i te nanakia, i te hae, he hunga whakarihariha, e mauahara ana tetahi ki tetahi
Çünkü bir zamanlar biz de anlayışsız, söz dinlemez, kolay aldanan, türlü arzulara ve zevklere köle olan, kötülük ve kıskançlık içinde yaşayan, nefret edilen ve birbirimizden nefret eden kişilerdik.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: