From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rahi atu te ora i te kai, me te tinana i te kakahu
Душа більша їжі, а тїло одежі.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i mea hoki, ahakoa pa kau ahau ki ona kakahu, ka ora ahau
Казала бо: Що, коли до одежі Його приторкнусь, спасу ся.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kauaka ano te tangata i te mara e hoki ki te tiki i ona kakahu
і хто в полі, нехай не вертаєть ся назад узяти одежу свою.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
engari nga hu, e here na; kaua hoki e takiruatia he koti hei kakahu
щоб обувались у постоли й не вдягались у дві одежині.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka whakarerea e ia tona kakahu, a whakatika ana, haere ana ki a ihu
Він же, скинувши одежу свою, встав і приступив до Ісуса.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a, i a ia e haere ana, ka wharikitia o ratou kakahu ki te huarahi
Як же Він їхав, простилали одежу свою по дорозі.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kihai i hiahiatia e ahau te hiriwa, te koura, te kakahu ranei, o tetahi
Срібла або золота або одежі, - нічого не жадав я.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a, i a ia e inoi ana, ka puta ke te ahau o tona mata, ma tonu tona kakahu, kanapa tonu
І, як молив ся Він вид лиця Його став инший, і одежа Його біла, блискуча.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
he pono hoki i tenei e aue ana tatou, e hiahia ana ki to tatou whare o te rangi hei kakahu mo tatou
Бо в сьому ми стогнемо, бажаючи одягтись домівкою нашою, що з неба,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka puta ke tona ahua i to ratou aroaro: whiti tonu tona mata me te ra, ma tonu ona kakahu me te marama
й персобразивсь перед ними: й сяяло лице Його як сонце, а одежа Його стала біла, як сьвітло.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
heoi, i a ratou e karanga ana, e rukeruke ana i o ratou kakahu, e akiri ana i te puehu ki te rangi
Як же кричали вони та кидали одежу, та підкидали порохом на воздух,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a i tetahi ra i whakaritea ka kakahu a herora i te kakahu kingi, ka noho ki runga ki te torona, a whakatu ana ki a ratou
Призначеного ж дня Ірод, одігшись у царські шати і сівши на престолі, промовляв до них:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a he nui rawa te hui ki te whariki i o ratou kakahu ki te ara; ko etahi i tapahi manga mai i nga rakau, a wharikitia ana ki te ara
Пребагато ж народу простилали одежу свою по дорозї; инші ж різали віттє з дерева і встилали дорогу.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a, no ka mutu ta ratou taunu ki a ia, ka tangohia te kahu papura i a ia, na whakakakahuria ana ia ki ona ake kakahu, a arahina ana ia kia ripekatia
І, як насьміялись із Него, роздягнули Його з багряниці, і одягнули Його в одежу Його, та й виводять Його, щоб розняти Його.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a he aha koutou i manukanuka ai ki te kakahu? maharatia nga rengarenga o te whenua, te tupu; e kore nei e mahi, e kore nei ano e miro
І одежею чого вам журитись? Придивіть ся до польових лилїй як вони ростуть; не працюють, нї прядуть;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka oti o ratou waewae te horoi, ka mau ia ki ona kakahu, ka noho ano, na, ka mea ki a ratou, e matau ana ranei koutou ki taku i mea nei ki a koutou
Як же пообмивав ноги їх і взяв одежу свою, сївши знов, рече їм: Чи знаєте, що зробив я вам?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka kite ahau i tana wahanga i te ono o nga hiri, na, ko te ru nui; a ka mangu te ra ano he kakahu taratara, puhuruhuru, a ko te marama pena katoa i te toto
І поглянув я, коли створив шесту печать; і ось, трясеннє велике стало ся, і сонце стало чорне, як верета волосїнна, а місяць став, як кров,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a, no tona haerenga atu ki uta, ka tutaki ki a ia he tangata no te pa, he rewera ona, he roa kahore ano i mau kakahu, kihai ano i noho i roto i te whare, engari ki nga urupa
Як же вийшов Він на землю, зустрів Його один чоловік з города, що мав біса з давнього часу, й одежі не вдягав, і в хатї не пробував, тільки по гробах.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a, ka oti ia te ripeka, ka wehewehea ona kakahu, he mea maka ki te rota: i rite ai te kupu i korerotia e te poropiti, i wehewehea oku weruweru mo ratou, i maka rota hoki mo toku kakahu
Розпявши ж Його, поділили одежу Його, кинувши жереб, щоб справдилось, що сказав пророк: Поділили собі шати мої, й на одежу мою кинули жереб.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a i hoatu he kakahu ma ki tenei, ki tenei o ratou; a i kiia atu ki a ratou, kia okioki ratou he wa iti nei, kia rite ra ano o ratou hoa pononga me o ratou teina, i meinga nei kia patua, kia peratia me ratou
І дано кожному одїж білу, і сказано їм, щоб впокоїлись ще малий час, доки не доповнять (числа) слуги-товариші їх, і брати їх, що мають бути вбиті, як і вони.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: