Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaua e whakawa, kei whakawakia koutou
Не судїть, щоб вас не суджено.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na peia atu ana ratou e ia i te nohoanga whakawa
Та й повиганяв їх із судища.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kahore rapea: penei me pehea te atua e whakawa ai i te ao
Нехай не буде (так). Як же бо мав би Бог судити сьвіт?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
otira erangi to taira, to hairona i te whakawa e mama i to korua
Тільки ж Тирові й Сидонові одраднїщ буде на судї, ніж вам.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na te kikokiko ta koutou tikanga whakawa; e kore ahau e whakawa i tetahi
Ви по тілу судите; я не суджу нікого.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
me i whakawa hoki tatou i a tatou ano, kihai i whakataua te he ki a tatou
Бо коли б ми самі себе розсуджували, то не були б осуджені.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaua e waiho te whakawa i runga i ta te kanohi, engari kia tika ta koutou whakawa
Не судіть по виду, а праведний суд судїть.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a kua homai ano ki a ia he tikanga mo te whakawa, no te mea ko ia te tama a te tangata
і власть дав Йому і суд чинити; бо Він Син чоловічий.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
engari ka tatari ahua mataku ki te whakawa, ki te riri kino ano na te ahi, e whakangaromia ai nga hoariri
а якесь страшне сподїваннє суду і огняний гнїв, що мав пожерти противників.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a ko te hunga o waho ma te atua ratou e whakawa? na motuhia atu taua tangata kino i roto i a koutou
Тих же, що осторонь. Бог судить. То ж вилучте лукавого з між себе.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
he pono taku e mea nei ki a koutou, erangi to te whenua o horoma raua ko komora a te ra whakawa e mama i to taua pa
Істинно глаголю вам: Легше буде землї Содомській та Гоморській суднього дня, нїж городові тому.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i te ra e whakawa ai te atua i nga mea ngaro a nga tangata, he mea whakarite tonu ki taku rongopai, he meatanga na ihu karaiti
в день, коли судити ме Бог тайни людські, по благовісти моєму, через Ісуса Христа.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka puta; ko nga kaimahi i te pai ki te aranga o te ora; ko nga kaimahi i te kino ki te aranga o te whakawa
і повиходять: которі добро робили, в воскресеннє життя, а которі зло робили, в воскресеннє суду.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a ki te whakawa ahau, he tika taku whakawa; ehara hoki i te mea ko ahau anake, engari ko maua ko te matua nana nei ahau i tono mai
Коли яс я суджу, суд мій правдивий; бо я не один, а я й.пославший мене Отець.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kahore oti koutou i matau ma te hunga tapu e whakawa te ao? ki te riro ma koutou e whakawa te ao, e kore ranei koutou e tau hei whakarite i nga mea iti rawa
Хиба не знаєте, що сьвяті сьвіт судити муть? а коди сьвіт судити меть ся од вас, то хиба ви не достойні найменших річей судити ?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
heoi ka whakahe tonu nga hurai; e taea hoki te aha? karanga ana ahau ki a hiha; kahore ia aku mea e whakawa ai ahau i toku iwi
Як же противились Жиди, був я змушений покликатись до кесаря, не яко би мав чим обвинувати нарід мій.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ano ra ko paora, e tu ana ahau ki te nohoanga whakawa o hiha, hei reira tonu ahau whakawakia ai: kahore oku he ki nga hurai, kua tino kitea na hoki e koe
Рече ж Павел: Я стою перед судищем кесаревим; там маю суд приймати. Жидів нічим не скривдив я, як і ти добре знаєш.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka noho ia i a ratou mo nga ra e waru, ngahuru ranei, na ka haere ki hiharia; ao ake te ra ka noho ki te nohoanga whakawa, a ka mea kia arahina mai a paora
І, пробувши у них більш десяти днів, прибув у Кесарию; назавтра ж сівши на судищі, звелїв привести Павла.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka kite ahau i te rangi e tuwhera ana, na, he hoiho ma; ko te ingoa hoki o tona kainoho ko te pono, ko te tika, kei runga i te tika tana whakawa, tana whawhai
І бачив я відчинене небо, і ось, кінь білий, а що сидїв на ньому, Того зовуть Вірним і Правдивим, а судить Він і воює до правдї.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a, no ka rongo a pirato i tenei korero, ka arahina e ia a ihu ki waho, a noho ana ki runga ki te nohonga whakawa, ki te wahi e kiia nei ko te whariki kohatu, ki te reo hiperu, ko kapata
Пилат же, почувши таке слово, вивів Ісуса, та й сїв на судищі, що зване Литостротос, а по єврейски: Гавата.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: