Results for whakarite translation from Maori to Xhosa

Maori

Translate

whakarite

Translate

Xhosa

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Xhosa

Info

Maori

kaua e whakarite kawenata ki a ratou, ki o ratou atua ranei

Xhosa

uze unganqophisani nabo, kwanoothixo babo;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i whakarite a hamuera mo iharaira i nga ra katoa i ora ai ia

Xhosa

usamuweli waye engumlawuli kumasirayeli yonke imihla yobomi bakhe;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i mea ano ia, me whakarite e ahau te rangatiratanga o te atua ki te aha

Xhosa

wabuya wathi, ndiya kubufanisa nantoni na ubukumkani bukathixo?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a i muri i a ia na ipitana i whakarite a iharaira; no peterehema ia

Xhosa

emveni kwakhe wawalawula amasirayeli uibhetsan wasebhetelehem.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka puaki te kupu whakarite i toku mangai, ka korerotia e ahau nga mea ngaro onamata

Xhosa

ndiya kuwuvula umlomo wam ngomzekeliso; ndiya kumpompozisa iintsonkotha zamandulo;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, muri iho i a ia, na aparono tama a hirere o piratono i whakarite a iharaira

Xhosa

emveni kwakhe wawalawula amasirayeli uabhedon, unyana kahileli, wasepiraton.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka whakarite ahau i te rangatiratanga mo koutou, i te pera me ta toku matua i whakarite ai moku

Xhosa

nam ndinimisela ubukumkani, njengokuba ubawo endimisele mna,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e kore e taea te whakarite ki te koura o opira, ki te onika utu nui, ki te hapira

Xhosa

abumelwa yigolide ecikizekileyo yakwaofire, nesardonisi enqabileyo, nesafire.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a e whakarite ia mo te ao i runga i te tika, ka whakatakoto tikanga mo nga iwi i runga i te pono

Xhosa

uya kugweba yena kwelimiweyo ngobulungisa, agwebe phakathi kwezizwe ngokuthe tye.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a he maha ana mea i whakaako ai ki a ratou, he mea whakarite, i mea hoki ki a ratou i a ia e ako ana

Xhosa

wayebafundisa iindawo ezininzi ngemizekeliso. ubesithi kubo ekubafundiseni kwakhe,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a he maha ana korero ki a ratou, he mea whakarite; i mea ia, na i haere te kairui ki te rui

Xhosa

wathetha kubo iindawo ezininzi ngemizekeliso, esithi, yabonani, umhlwayeli waphuma waya kuhlwayela.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i korerotia tenei kupu whakarite e ihu ki a ratou: heoi kihai ratou i mohio ki nga mea i korerotia e ia ki a ratou

Xhosa

lo mzekeliso wawuthetha kubo uyesu; ke bona abaziqondanga ukuba zizinto zini na ezo abezithetha kubo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a me whakarite ona utu e te tohunga, ahakoa pai, ahakoa kino: me waiho i tau i whakarite ai, e te tohunga

Xhosa

umbingeleli ayilinganisele, abethe phakathi kwelungileyo nembi; yoba njengokulinganisela kwakho, wena mbingeleli.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua korero ano ahau ki nga poropiti, a kua whakamahangia e ahau nga whakakitenga; na te mahi minita a nga poropiti i korero ai ahau i nga kupu whakarite

Xhosa

ndithethe kubaprofeti, ndandisa imibono mna, ndenza imizekeliso ngezandla zabaprofeti.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i taiawhio haere hoki ia i tenei tau, i tenei tau, ki peteere, ki kirikara, ki mihipa, i whakarite ano mo iharaira i aua wahi katoa

Xhosa

ehamba iminyaka ngeminyaka, ejikeleza ebheteli, nasegiligali, nasemizpa, ewalawula amasirayeli kwezo ndawo zonke;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a hoki ana ki rana; i reira hoki tona whare, a whakarite ana mo iharaira ki reira; i hanga hoki e ia tetahi aata ma ihowa ki reira

Xhosa

ebuyela erama, ngokuba yayikhona indlu yakhe. wawalawula nakhona amasirayeli, wakha isibingelelo kuyehova khona.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka taumautia ano koe e ahau a ake ake; ina, ka taumautia koe e ahau maku i runga i te tika, i te whakarite whakawa, i te aroha, i te atawhai

Xhosa

ndokugana ube ngowam ngonaphakade, ndikugane ube ngowam ngobulungisa nangokusesikweni, nangenceba nangemfesane;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ahakoa tenei katoa, ka whakarite matou i te kawenata pono, tuhituhi rawa; ka hiritia iho e o matou rangatira, e o matou riwaiti, e o matou tohunga

Xhosa

ngezo zinto zonke senza umnqophiso wenene, sawubhala; bawutywina abathetheli bethu, nabalevi bethu, nababingeleli bethu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, ko ana i whakarite ai i mua, ko ena ano i karangatia e ia: a, ko ana i karanga ai, ko ena ano i whakatikaia e ia: a, ko ana i whakatika ai, ko ena ano i whakakororiatia e ia

Xhosa

abo ke wabamisayo ngenxa engaphambili, wabuya wababiza bona; waza abo wababizayo, wabuya wabagwebela bona; abo ke wabagwebelayo, wabuya wabazukisa nokubazukisa bona.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,932,620,507 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK