Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
पानाको नाम हुनुपर्दछ
objektsamlingen skal have et navn
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
पहिलो तर्क qobject हुनुपर्दछ ।
første argument skal være et qobject.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
"require" पहिलो आदेश हुनुपर्दछ
"require" skal være den første kommando
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
अनुमति रद्द: तपाईँ रूट हुनुपर्दछ ।
tilladelse nægtet: du skal være root.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
"% 1" स्तम्भको मान एउटा पहिचायक हुनुपर्दछ ।
værdien af søjlen "% 1" skal være en identifikator.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
फाइल नाम '%s': '%s'सँग अन्त्य हुनुपर्दछ
filnavnet skal ende med '%s': '%s'
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
मानचित्र वर्णन गर्ने फाइल% 1 ट्यागबाट सुरु हुनुपर्दछ
kortbeskrivelsesfilen skal begynde med% 1- mærket
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
यो डिस्क माउन्ट गर्न तपाईँले मूलको रूपमा लगइन हुनुपर्दछ
du skal være root for at montere denne diskdevice is getting critically full
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
मानचित्र वर्णन फाइलसँग% 2 भित्र% 1 ट्याग हुनुपर्दछ
kortbeskrivelsesfilen burde have et% 1- tag inde i% 2
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
%.250s ले %.250s प्रदान गर्दछ तर डिकन्फिगर गरिएको हुनुपर्दछ ।
%.250s giver %.250s, men planlægges dekonfigureret.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
पुनरावृत्तिको अन्तिम मिति '% 1' घटनाको सुरु मिति '% 2' पछि हुनुपर्दछ ।
slutdatoen '% 1' for gentagelsen skal være efter startdatoen '% 2' for begivenheden. @ info
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
त्यो मुद्रकका लागि कुनै ड्राइभर परिभाषित गरिएको छैन । यो पक्कै पनि कच्चा मुद्रक हुनुपर्दछ ।
ingen driver defineret for den printer. det er måske en rå printer.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
% 1 का लागि पासफ्रेज प्रविष्ट गर्नुहोस्: पासफ्रेजमा अक्षरांक विहिन क्यारेक्टर र अनियमित अनुक्रमहरू समाविष्ट हुनुपर्दछ ।
angiv adgangsfrase for% 1 & lt;% 2gt;: adgangsfrasen bør indeholde ikke- alfanumeriske tegn og tilfældige sekvenser
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
सबै पृष्ठहरू पुस्तक भित्र हुनुपर्दछ । पृष्ठ भित्र राख्न तपाईँ नयाँ पुस्तक सिर्जना गर्न चाहनुहुन्छ वा पृष्ठ सार्न मन पराउनुहुदैन?
alle sider skal være indeni en bog. vil du gerne lave en ny bog at putte siden i, eller ville du foretrække ikke at flytte siden overhovedet?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
सूचना प्राप्त गर्न / dev/ sequencer खोल्न सकेन । सम्भवत कुनै अर्को कार्यक्रमले यसलाई प्रयोग गरिरहेको हुनुपर्दछ ।
kunne ikke åbne / dev/ sequencer for at få info. formodentlig er der et andet program der bruger det.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
प्रकार्यको नाम प्रविष्ट गर्नुहोस् । प्रकार्यको नाम अरू भन्दा फरक हुनुपर्दछ । यदि तपाईँले यो रेखा खाली छोड्नु भयो भने kmplot ले पूर्वनिर्धारित नाम सेट गर्नेछ । तपाईँले यसलाई पछि परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्छ ।
indtast navnet på funktionen. navnet på en funktion skal være entydigt. hvis du lader denne linje være tom vil kmplot sætte et standardnavn. du kan ændre det senere.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
तपाईँ केडीई समूहको सदस्य हुनलाई सफ्टवेयर विकासकर्ता हुनुपर्दछ भन्ने छैन । तपाईँ कार्यक्रम इन्टरफेस अनुवाद गर्ने राष्ट्रिय समूहको सदस्यमा आवद्ध हुन सक्नुहुन्छ । तपाईँले ग्राफिक्स, विषयवस्तु, ध्वनि र परिमार्जित कागजात प्रदान गर्न सक्नुहुन्छ । यदि निर्णय गर्नुभएमा! तपाईँले भाग लिन सक्ने केही परियोजनाको जानकारीका लागि http: // www. kde. org/ jobs / मा जानुहोस् । यदि तपाईँलाई बढी जानकारी वा मिसिलीकरणको आवश्यकता परेमा, आवश्यक सामाग्री प्रदान गर्ने http: // techbase. kde. org मा जानुहोस् ।
man behøver ikke at være programmør for at være med i kde- holdet. du kan deltage i de nationale hold der oversætter programmernes brugerflader. du kan hjælpe med grafik, temaer, lyde og forbedret dokumentation. du bestemmer! besøg http: // www. kde. org/ jobs / for information om nogle projekter du kan deltage i. hvis du mangler mere information eller dokumentation, så besøg http: // techbase. kde. org hvor du vil finde hvad du har brug for.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting