Results for this song hit different vibes translation from Nepali to English

Nepali

Translate

this song hit different vibes

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Nepali

English

Info

Nepali

i love this song

English

i love this song

Last Update: 2022-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Nepali

obsessed with this song

English

Last Update: 2023-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Nepali

dedicated this song to you

English

dedicate a song to me

Last Update: 2022-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Nepali

i love this song and i feel

English

i love this song and i feel

Last Update: 2021-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Nepali

this song is dictated to my love

English

this song dedicated to your lover

Last Update: 2023-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Nepali

this song reminds me of this couple

English

this song reminds me of this couple

Last Update: 2022-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Nepali

this song remind me my childhood memories

English

Last Update: 2021-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Nepali

when i listening this song i always remember you

English

Last Update: 2023-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Nepali

this song melts my my heart and makes me cry

English

Last Update: 2021-03-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Nepali

when i was angry my father use to sing in this song

English

in childhood when i was angry my papa had sing in this song

Last Update: 2021-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,947,483,454 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK