Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hvor mang en by full av urett har vi ikke lagt i grus, og latt andre folk fremstå?
ne shpartalluam sa vendbanime që ishin mizore, e ne vend të tyre sollëm popull tjetër.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
for se, herren byder, og de slår det store hus så det synker i grus, og det lille hus så det revner.
sepse ja, zoti urdhëron dhe e katandis shtëpinë e madhe në bajgë dhe të voglën në copëza.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
herren skal la støv og sand være det regn han gir ditt land; det skal komme ned over dig fra himmelen, til du blir ødelagt.
zoti do ta kthejë shiun e vendit tënd në rërë dhe pluhur, që do të bien mbi ty deri sa të shkatërrohesh.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
så gikk david og hans menn frem efter veien mens sime'i gikk oppe i lien jevnsides med ham, og han gikk og bante, og han kastet med sten og sand mens han gikk der jevnsides med ham.
kështu davidi dhe njerëzit e tij e vazhduan rrugën e tyre; edhe shimei ecte anës së malit, përballë davidit, dhe rrugës e mallkonte atë, i hidhte gurë dhe pluhur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
folkeslag kaller de til sitt fjell; der ofrer de rettferdighets offere; for havets overflod og sandens skjulte skatter suger de inn.
ata do të thërrasin popujt në mal dhe aty do të ofrojnë flijime drejtësie; sepse ata do të thithin bollëkun e detrave dhe thesaret e fshehura në rërë".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.