Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
om tre dager skal farao ophøie dig, hugge hodet av dig og henge dig på et tre, og fuglene skal ete kjøttet av dig.
Երեք օր յետոյ փարաւոնը կը կտրի քո գլուխը, իսկ մարմինդ կը կախի ծառից, եւ երկնքի թռչունները կը յօշոտեն քո մարմինը»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
om tre dager skal farao ophøie dig og sette dig i ditt embede igjen, og du skal rekke farao begeret, som du gjorde før, da du var hans munnskjenk.
Կ՚անցնի երեք օր, փարաւոնը կը յիշի քո նախկին իշխանութիւնը եւ քեզ նոյն տակառապետի պաշտօնին կը նշանակի: Դու փարաւոնի բաժակը կը տաս նրա ձեռքը՝ ըստ քո նախկին իշխանութեան, ինչպէս անում էիր տակառապետ եղած ժամանակ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
herren er min styrke og lovsang, og han blev mig til frelse; han er min gud, og jeg vil prise ham, min fars gud, og jeg vil ophøie ham.
Տէրը ինձ համար ընդունելի օգնական եղաւ, նա ինձ համար փրկութիւն եղաւ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og mirjam sang fore: lovsyng herren, for han er høit ophøiet; hest og mann styrtet han i havet.
Առաջից գնում էր Մարիամն ու ասում. «Օրհնենք Տիրոջը, քանզի նա փառքով է փառաւորուած. նա երիվարներն ու հեծեալներին ծովը թափեց»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: