Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
og samuels sønner var vasni, hans førstefødte, og abia.
ug ang mga anak nga lalake ni samuel: ang kamagulangan mao si joel, ug ang ikaduha, si abias.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
han som slo de førstefødte i egypten, både mennesker og fe.
siya nga milaglag sa mga panganay sa egipto, sa tawo ug sa mananap;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og han slo alle førstefødte i egypten, styrkens førstegrøde i kams telter.
ug gipamatay ang tanang mga panganay didto sa egipto, ang mga inunahan sa ilang kusog didto sa balong-balong ni ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og kana'an blev far til sidon, som var hans førstefødte, og til het
ug si canaan nag-anak kang sidon nga iyang panganay, ug kang heth,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og juda tok en hustru til er, sin førstefødte sønn; hun hette tamar.
ug si juda nagpili ug usa ka asawa alang sa iyang panganay nga si er, nga ginganlan si tamar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og han er et billede av gud den usynlige, den førstefødte fremfor enhver skapning;
siya mao ang dagway sa dili makita nga dios, ang panganay sa tibuok nga kabuhatan;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og hans førstefødte sønn var abdon; så var det sur og kis og ba'al og nadab
ug ang anak nga lalake nga kamagulangan si abdon, ug si sur, ug si chis, ug si baal, ug si nadab,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hans førstefødte sønn hette joel og hans annen sønn abia; de dømte i be'erseba.
karon ang ngalan sa iyang kamagulangan mao si joel; ug ang ngalan sa ikaduha, si abia: sila mao ang mga maghuhukom sa beer-seba.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da skal du si til farao: så sier herren: min sønn, min førstefødte, er israel,
ug magaingon ka kang faraon: si jehova nag-ingon niini: ang israel akong anak nga lalake, ang akong panganay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
leas sønner var: ruben, jakobs førstefødte, og simeon og levi og juda og issakar og sebulon.
ang mga anak nga lalake ni lea: si ruben nga panganay ni jacob ug si simeon, ug si levi, ug si juda, ug si issachar, ug si zabulon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ruben, min førstefødte er du, min kraft og min styrkes første frukt, høiest i ære og størst i makt.
ruben, ikaw mao ang akong panganay, ang akong kalig-on, ug ang sinugdan sa akong kusog; pangulo sa pagkatakus, pangulo sa gahum.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
navnene på arons sønner var: nadab, som var den førstefødte, dernæst abihu, eleasar og itamar.
ug kini mao ang mga ngalan sa mga anak nga lalake ni aaron: si nadab ang panganay; ug si abiu, si eleazar, ug si ithamar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og mennene fikk sine plasser midt imot ham efter alderen, den førstefødte øverst og den yngste nederst, og de så på hverandre og undret sig.
ug siya gidulotan nila sa laing lamesa, ug sila gidulotan usab sa laing lamesa, ug ang mga egiptohanon nga nagkaon uban kaniya gilain pagdulot usab: kay ang mga egiptohanon dili arang makakaon ug tinapay uban sa mga hebreohanon: kay kana maoy usa ka butang nga mahugaw alang sa mga egiptohanon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mens egypterne jordet dem som herren hadde slått ihjel blandt dem, alle sine førstefødte; også over deres guder hadde herren holdt dom.
samtang ang mga egiptohanon nanaglubong sa tanan nilang mga panganay, nga gipamatay ni jehova sa taliwala nila: sa ibabaw sa ilang mga dios si jehova nagahimo usab ug mga paghukom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
se, jeg har tatt levittene ut blandt israels barn i stedet for alle førstefødte, dem som åpner morsliv blandt israels barn, forat levittene skal høre mig til.
ug ako, ania karon, gikuha ko ang mga levihanon gikan sa taliwala sa mga anak sa israel, nga salili sa tanang mga panganay nga nagabuka sa taguangkan sa taliwala sa mga anak sa israel; ug ang mga levihanon mamaako.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og så skal du la mig, herren, få levittene i stedet for alle førstefødte blandt israels barn, og levittenes fe i stedet for alt førstefødt blandt israels barns fe.
ug kuhaon mo ang mga levihanon alang kanako (ako mao si jehova) nga salili sa tanang mga panganay sa mga anak sa israel: ug ang kahayupan sa mga levihanon nga salili sa tanang panganay sa kahayupan sa mga anak sa israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vil herren ha behag i tusener av værer, i titusener av oljebekker? skal jeg gi min førstefødte for min overtredelse, mitt livs frukt som syndoffer for min sjel?
mahimuot ba si jehova sa mga linibo nga lakeng carnero, kun sa napulo ka libo nga mga suba sa lana? igahatag ko ba ang akong kamagulangang anak tungod sa akong kasal-anan, ang bunga sa akong lawas tungod sa sala sa akong kalag?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hjemme i dine byer må du ikke ete tienden av ditt korn eller av din most eller av din olje, heller ikke det førstefødte av ditt storfe eller av ditt småfe, heller ikke noget av dine lovede offer eller dine frivillige offer eller din hånds gaver.
dili ka usab makakaon sulod sa imong mga ganghaan sa ikapulo sa imong trigo, kun sa imong bag-o nga vino, kun sa imong lana, kun sa mga inunahan sa imong mga vaca, kun sa imong mga carnero, kun sa imong mga panaad nga gisaad nimo, ni sa imong halad-nga-kinabubut-on, ni sa halad-nga-binayaw sa imong kamot:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alt førstefødt av hankjønn som fødes blandt ditt storfe og ditt småfe, skal du hellige herren din gud; du skal ikke bruke det førstefødte av ditt storfe til arbeid, og du skal ikke klippe det førstefødte av ditt småfe.
pagabalaanon mo alang kang jehova nga imong dios ang tanan nga mga panganay nga lake sa imong mga vaca ug sa imong mga carnero; dili ka magabuhat uban sa mga panganay nga lake sa imong mga vaca, ni pagaguntingan mo ang panganay nga lake sa imong mga carnero.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hans hud fortæres stykke for stykke, dødens førstefødte* fortærer hans lemmer. / {* d.e. sykdom som volder døden.}
ang mga bahin sa iyang lawas pagatunlon, oo, ang iyang mga bahin igatulon sa anak nga panganay sa kamatayon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: