Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
på den tid blev abia, jeroboams sønn, syk.
niadtong panahona si abias, ang anak nga lalake ni jeroboam, nasakit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i kong jeroboams attende år blev abia konge over juda.
sa ikanapulo ug walo ka tuig ni hari jeroboam misugod si abias sa paghari sa juda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i jeroboams, israels konges tyvende år blev asa konge over juda.
ug sa ikakaluhaan ka tuig ni jeroboam, hari sa israel, si asa nagsugod sa paghari sa juda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i kong jeroboams, nebats sønns attende år blev abiam konge over juda.
karon sa ikanapulo ug walo ka tuig ni hari jeroboam, ang anak nga lalake ni nabat, si abiam nagsugod sa paghari sa juda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og dette blev årsak til synd for jeroboams hus og til at det blev utryddet og utslettet av jorden.
ug kining butanga nahimong sala sa balay ni jeroboam, bisan sa pagputol niini, ug sa paglaglag niini gikan sa nawong sa yuta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i israels konge jeroboams syv og tyvende år blev asarja, sønn av judas konge amasja, konge.
sa ikakaluhaan ug pito ka tuig ni jeroboam hari sa israel, nagsugod si asarias anak nga lalake ni amasias nga hari sa juda sa paghari.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
isaks offerhauger skal ødelegges, og israels helligdommer synke i grus, og jeg vil reise mig med sverdet mot jeroboams hus.
ug ang hatag-as nga mga dapit ni isaac mahimong kamingawan, ug ang mga balaang puloy-anan sa israel pagawagtangon; ug ako motindog batok sa balay ni jeroboam uban ang usa ka espada.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da stod jeroboams hustru op og gikk sin vei og kom til tirsa; i det samme hun trådte på husets dørtreskel, døde gutten.
ug ang asawa ni jeroboam mitindog, ug mipahawa ug miadto sa tirsa: ug sa pagsulod niya sa lusaranan sa balay, ang bata namatay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i judas konge asarjas åtte og trettiende år blev sakarja, jeroboams sønn, konge over israel i samaria, og han regjerte i seks måneder.
sa ikakatloan ug walo ka tuig ni asarias nga hari sa juda, si zacarias ang anak nga lalake ni jeroboam naghari sa israel sa samaria sa unom ka bulan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men fra jeroboams, nebats sønns synder, som han hadde fått israel til å gjøre, vek jehu ikke - fra gullkalvene i betel og dan.
apan gikan sa mga sala ni jeroboam ang anak nga lalake ni nabat, diin gihimo niya ang israel sa pagpakasala, si jehu wala mahamulag kanila, pananglit, sa bulawang nati nga vaca nga didto sa beth-el, ug kadtong didto sa dan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
den av jeroboams ætt som dør i byen, skal hundene fortære, og den som dør på marken, skal himmelens fugler fortære; for så har herren talt.
ang mamatay sa panimalay ni jeroboam sa ciudad pagakan-on sa mga iro; ug ang mamatay sa kaumahan pagatuktokon sa mga langgam sa kalangitan: kay si jehova namulong niini.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for de synders skyld som han hadde gjort, idet han gjorde hvad ondt var i herrens øine, og vandret på jeroboams vei og i den synd som jeroboam hadde gjort, så han fikk israel til å synde.
tungod sa iyang mga sala nga iyang gipakasala sa pagbuhat sa dautan sa mga mata ni jehova, sa paglakaw sa dalan ni jeroboam, ug sa iyang sala nga iyang gihimo, sa pagpakasala sa israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og jeg vil gjøre med ditt hus som med jeroboams, nebats sønns hus og med baesas, akias sønns hus, fordi du har vakt min harme, og fordi du har fått israel til å synde.
ug himoon ko ang imong balay nga sama sa balay ni jeroboam nga anak nga lalake ni nabat, ug sama sa balay ni baasa ang anak nga lalake ni ahias tungod sa paghagit nga imong gihagit kanako sa pagkasuko, ug naghimo sa israel sa pagpakasala.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
han gjorde hvad ondt var i herrens øine; han vek ikke fra nogen av jeroboams, nebats sønns synder, som han hadde fått israel til å gjøre; dem vandret han i.
ug gibuhat niya ang dautan sa mga mata ni jehova; ug siya wala mobulag sa tanang mga sala ni jeroboam ang anak nga lalake ni nabat, diin gihimo niya ang israel sa pagpakasala; apan siya naglakat niana.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og jeroboam la sig til hvile hos sine fedre, hos israels konger, og hans sønn sakarja blev konge i hans sted.
ug si jeroboam natulog uban sa iyang mga amahan, bisan pa uban sa mga hari sa israel; ug si zacarias nga iyang anak nga lalake naghari ilis kaniya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: