Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
men nu roser i eder i eders overmot. all sådan ros er ond.
apan ang tinuod mao nga kamo nagapanghambog na hinoon sa inyong pagkaandakan. dautan ang tanang pagpangandak sa ingon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da roper de, uten at han svarer, om hjelp mot de ondes overmot.
didto sila nanagsinggit, apan walay nagtubag, tungod sa pagkamapahitas-on sa mga tawong dautan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
om dets bølger bruser og skummer, og fjell bever ved dets overmot. sela.
adunay usa ka suba nga ang mga sapa niya makapahamuot sa ciudad da dios, ang balaang dapit sa mga tabernaculo sa hataas uyamut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
så sier herren: således vil jeg gjøre ende på judas og jerusalems store overmot.
mao kini ang giingon ni jehova: sa ingon niining paagiha, akong pagagum-oson ang garbo sa juda, ug ang dakung garbo sa jerusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hor, havesyke, ondskap, svik, skamløshet, ondt øie, bespottelse, overmot, uforstand.
kaibog, kadautan, limbong, kaulag, kasina, panulti sa pagbuling sa dungog, pagkamapahitas-on, binoang,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mine fiender søker å opsluke mig hele dagen; for mange er de som strider mot mig i overmot.
sa panahon nga mahadlok ako, ibutang ko ang pagsalig ko diha kanimo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg vil bryte eders styrkes overmot, og jeg vil gjøre eders himmel som jern og eders jord som kobber.
ug pagalumpagon ko ang garbo sa inyong gahum, ug pagahimoon ko ang inyong langit ingon sa puthaw, ug ang inyong yuta ingon sa tumbaga;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vi har hørt om moabs veldige overmot, om dets stolthet, dets overmot og dets storaktighet, dets tomme skryt.
kami nakabati sa pagpagarbo sa moab, nga siya palabilabihon gayud; bisan pa sa iyang pagkamapahitas-on, ug sa iyang pagpagarbo ug sa iyang kaligutgut; ang iyang mga pagpangandak makawang lamang.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og hele folket skal fornemme det, efra'im og samarias innbyggere, som i stolthet og hjertets overmot sier:
ug ang tibook katawohan masayud, bisan ang ephraim ug ang pumoluyo sa samaria, nga magaingon sa pagpagarbo ug sa kasingkasing:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men når herren har fullført hele sin gjerning på sions berg og i jerusalem, da vil jeg hjemsøke assurs konge for frukten av hans hjertes overmot og hans stolte øines tross.
sa maong pagkaagi mahitabo, nga, sa mabuhat sa ginoo ang tibook niyang buhat ibabaw sa bukid sa sion ug sa jerusalem, silotan ko ang bunga sa magahi nga kasingkasing sa asiria, ug ang himaya sa iyang mapahitas-on nga mga pagpanan-aw.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men den profet som i overmot drister sig til å tale noget i mitt navn som jeg ikke har befalt ham å tale, eller som taler i andre guders navn, den profet skal dø.
apan ang manalagna nga magapangahas pagsulti ug pulong sa akong ngalan, nga wala ko pagasugoa sa pagsulti, kun magsulti sa ngalan sa uban nga mga dios, ang mao nga manalagna mamatay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hvert ord på deres leber er en synd i deres munn; la dem så fanges i sitt overmot og for den forbannelses og løgns skyld som de fører i sin munn!
ut-uta sila diha sa kapungot, ut-uta sila, aron mangawala na sila: ug pailha sila nga ang dios nagamando kang jacob, ngadto sa mga kinatumyan sa yuta. (selah)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ditt hjertes overmot har dåret dig, du som bor i fjellkløfter, i din høie bolig, du som sier i ditt hjerte: hvem vil styrte mig ned til jorden?
ang pagpalabilabi sa imong kasing-kasing naglimbong kanimo, oh ikaw nga nagpuyo sa mga liki sa pangpang, kang kansang puloy-anan atua sa itaas; nga nagaingon sa sulod sa iyang kasing-kasing: kinsa ba ang makapahulog kanako ngadto sa yuta?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nu priser og ophøier og ærer jeg, nebukadnesar, himmelens konge; for alle hans gjerninger er sannhet, og hans stier rettferdighet, og dem som ferdes i overmot, makter han å ydmyke.
karon ako, si nabucodonosor, nagadayeg ug nagabayaw ug nagapasidungog sa hari sa langit; kay ang tanan niyang mga buhat kamatuoran man, ug ang iyang mga dalan lonlon justicia; ug mahimo niya nga pagapaubson kadtong nagalakat sa pagpalabi-labi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
se, jeg kommer over dig, sadon*, sier herren, israels gud, hærskarenes gud; for din dag er kommet, den tid da jeg hjemsøker dig. / {* sadon (overmot) er et billedlig navn på babel; sml. esk 7, 10.}
ania karon, ako batok kanimo, oh ikaw nga garboso kaayo, nagaingon ang ginoo, si jehova sa mga panon; kay miabut na ang imong adlaw, ang panahon sa akong pagdu-aw kanimo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: