Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ser du ikke hvad de gjør judas byer og på jerusalems gater?
zdaliž sám nevidíš, co oni činí v městech judských a po ulicích jeruzalémských?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
men jeg vil sende ild mot juda, og den skal fortære jerusalems palasser.
ale pošli oheň na judu, kterýžto zžíře paláce jeruzalémské.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hør denne pakts ord og tal til judas menn og til jerusalems innbyggere!
slyšte slova smlouvy této, kteráž byste mluvili mužům judským, a obyvatelům jeruzalémským,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da sendte kongen bud og lot kalle sammen alle judas og jerusalems eldste.
tedy poslav král, shromáždil všecky starší judské a jeruzalémské.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og som profeten jeremias talte til hele judas folk og til alle jerusalems innbyggere:
kteréž mluvil jeremiáš prorok ke všemu lidu judskému, i ke všechněm obyvatelům jeruzalémským, řka:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og nu, i jerusalems innbyggere og judas menn, døm mellem mig og min vingård!
nyní tedy, obyvatelé jeruzalémští a muži judští, suďte medle mezi mnou a vinicí mou.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
så sier herren: således vil jeg gjøre ende på judas og jerusalems store overmot.
takto praví hospodin: takť zkazím pýchu judských i pýchu jeruzalémských velikou.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ved siden av dem arbeidet refaja, hurs sønn, høvdingen over den ene halvdel av jerusalems distrikt.
dále podlé nich opravoval refaiáš syn churův, hejtman nad polovicí kraje jeruzalémského.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og herren sa til mig: det er funnet en sammensvergelse blandt judas menn og blandt jerusalems innbyggere.
tehdy řekl mi hospodin: nalézá se spiknutí mezi muži judskými, a mezi obyvateli jeruzalémskými.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bryt ut og juble alle sammen, jerusalems ruiner! for herren trøster sitt folk, han gjenløser jerusalem.
zvučte, prozpěvujte spolu pustiny jeruzalémské; neboť jest potěšil hospodin lidu svého, vykoupil jeruzalém.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
han brente op herrens hus og kongens hus, og alle jerusalems hus - alle stormennenes hus - brente han op med ild.
a zapálil dům hospodinův i dům královský, i všecky domy v jeruzalémě, a tak všecky domy veliké vypálil.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og hennes* porter klager og sørger, og utplyndret sitter hun på jorden. / {* jerusalems.}
i budou plakati a kvíliti brány jeho, a spustlý na zemi seděti bude.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
fryd dig storlig, sions datter! rop høit, israel! gled dig og fryd dig av fullt hjerte, jerusalems datter!
prozpěvuj, dcero sionská, prokřikujte, izraelští, vesel se a plésej vším srdcem, dcero jeruzalémská,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
jerusalem
jeruzalém
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality: