From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
og da mannen så at han ikke kunde rå med ham, rørte han ved hans hofteskål; og jakobs hofteskål gikk av ledd, mens han kjempet med ham.
a vida, že ho nepřemůže, obrazil jej v příhbí vrchní stehna jeho; i vyvinulo se příhbí stehna jákobova, když zápasil s ním.
da kom filistrenes høvdinger op til henne og sa til henne: lokk ham til å si dig hvori hans store styrke ligger, og hvorledes vi kan rå med ham og binde ham, så vi får bukt med ham! så vil vi gi dig hver elleve hundre* sekel sølv. / {* d.e. over tusen.}
i přišli knížata filistinská k ní a řekli jí: oklamej ho a zvěz, v čem jest síla jeho tak veliká, a jak bychom přemohli jej, abychom svížíce, skrotili jej; tobě pak jeden každý z nás dáme tisíc a sto lotů stříbra.