Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
men kongen sa: du skal dø, akimelek, du og hele din fars hus.
and the king said, thou shalt surely die, ahimelech, thou, and all thy father's house.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og akimelek adspurte herren for ham og gav ham reisekost og lot ham få filisteren goliats sverd.
and he inquired of the lord for him, and gave him victuals, and gave him the sword of goliath the philistine.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sadok, sønn av akitub, og akimelek, sønn av abjatar, var prester, og seraja statsskriver;
and zadok the son of ahitub, and ahimelech the son of abiathar, were the priests; and seraiah was the scribe;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sammen med sadok av eleasars sønner og akimelek av itamars sønner inndelte david dem efter deres embede i tjeneste-klasser.
and david distributed them, both zadok of the sons of eleazar, and ahimelech of the sons of ithamar, according to their offices in their service.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
david kom til presten akimelek i nob, og akimelek kom david forferdet i møte og sa til ham: hvorfor er du alene og har ingen med dig?
then came david to nob to ahimelech the priest: and ahimelech was afraid at the meeting of david, and said unto him, why art thou alone, and no man with thee?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da svarte doeg, edomitten, som var satt over sauls tjenere, og sa: jeg så isais sønn kom til akimelek, akitubs sønn, i nob.
then answered doeg the edomite, which was set over the servants of saul, and said, i saw the son of jesse coming to nob, to ahimelech the son of ahitub.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de kastet og lodd likesom deres brødre arons sønner, mens kong david og sadok og akimelek og prestenes og levittenes familiehoder var til stede - overhodene for familiene like så vel som deres yngste brødre.
these likewise cast lots over against their brethren the sons of aaron in the presence of david the king, and zadok, and ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and levites, even the principal fathers over against their younger brethren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
david sa til akimelek: har du ikke et spyd eller et sverd her ved hånden? for jeg har hverken tatt mitt sverd eller mine andre våben med mig; for det hastet med kongens ærend.
and david said unto ahimelech, and is there not here under thine hand spear or sword? for i have neither brought my sword nor my weapons with me, because the king's business required haste.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da edomitten doeg kom og gav saul til kjenne og sa til ham: david er kommet i akimeleks hus.
thy tongue deviseth mischiefs; like a sharp rasor, working deceitfully.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: