Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
men de antok den, og var illgjerningsmenn.
and still they made it an object of worship. they were indeed wrong-doing.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg antok tom jobbet sammen med dere.
i assumed tom was working with you guys.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
dere falt fra etter at dere antok troen.
of a surety ye are disbelieving after declaring your faith.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
den gamle mann antok en meget vitende mine.
the old man put on a very knowing expression.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
mannens ansikt antok plutselig et utfordrende uttrykk.
the man's face became openly defiant.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg antok at produkter for hjemmenettverk fremdeles var ustabile.
i assumed home-wiring networking was still half-baked.
Last Update: 2013-10-31
Usage Frequency: 2
Quality:
unnskyld dere ikke! dere falt fra etter at dere antok troen.
do not make excuses: you turned unbelievers after having come to faith.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
han lenet seg bakover, trykket fingerspissene mot hverandre og antok sitt mest passive og kritiske uttrykk.
he leaned back, put his finger-tips together, and assumed his most impassive and judicial expression.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
hvorfor var det ingen by som antok troen og fikk nytte av sin tro, unntatt folket til jonas?
and wherefore was there not a town which should believe so that their belief should have profited them but the people of yunus?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
da de antok troen, tok vi bort fra dem den skammelige straffedom i jordelivet, og vi lot dem nyte livet for en tid.
(the answer is none,) - except the people of yunus (jonah); when they believed, we removed from them the torment of disgrace in the life of the (present) world, and permitted them to enjoy for a while.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dere falt fra etter at dere antok troen. om vi unnskylder noen av dere, så vil vi straffe andre fordi de var syndere.
do not make excuses; you have denied indeed after you had believed; if we pardon a party of you, we will chastise (another) party because they are guilty.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de sverger ved gud at de intet har sagt, men sannelig har de sagt vantroens ord, og vist vantro, etter at de antok islam.
they (the hypocrites) swear by the name of god (to make others believe in what they are saying).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i denne tabellen er et avskjæringsnivå på 5 % brukt for til å omfatte alle hendelser hvor rapportøren antok en mulig sammenheng med pemetreksed og cisplatin.
for the purpose of this table a cut off of 5 % was used for inclusion of all events where the reporter considered a possible relationship to pemetrexed and cisplatin.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
for å estimere farmakokinetiske data for alle pasientene i denne aldersgruppen gitt en dose på 1 g, ble farmakokinetiske data beregnet ved å justere for en 1 g dose, i det man antok linearitet.
to provide an estimate of the pharmacokinetic data if all patients in this age group were to receive a 1 g dose, the pharmacokinetic data were calculated adjusting for a 1 g dose, assuming linearity.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
hvorfor var det ingen by som antok troen og fikk nytte av sin tro, unntatt folket til jonas? da de antok troen, tok vi bort fra dem den skammelige straffedom i jordelivet, og vi lot dem nyte livet for en tid.
why was there never a city that believed, and its belief profited it? -- except the people of jonah; when they believed, we removed from them the chastisement of degradation in this present life, and we gave unto them enjoyment for a time.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de sverger ved gud at de intet har sagt, men sannelig har de sagt vantroens ord, og vist vantro, etter at de antok islam. de tok sikte på noe de ikke kunne oppnå, og mislikte det at gud og hans sendebud beriket dem av sin overflod.
and they swear by allah that they did not say it; whereas indeed they had certainly uttered the words of disbelief, and after having entered islam turned disbelievers and had wished for what they did not get; and what annoyed them except that allah, and his noble messenger, made them prosperous with his grace?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: