Results for fortært translation from Norwegian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

English

Info

Norwegian

fortært

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

English

Info

Norwegian

for de har fortært jakob og lagt hans bolig øde.

English

for they have devoured jacob, and laid waste his dwelling place.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

av sult blir hans kraft fortært, og ulykke står ferdig ved hans side.

English

his strength shall be hungerbitten, and destruction shall be ready at his side.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

sannelig, våre fiender er tilintetgjort, og ild har fortært deres overflod.

English

whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumeth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men dersom i biter og eter hverandre, da se til at i ikke blir fortært av hverandre!

English

but if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one of another.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

har han ikke aktet oss som fremmede? han har jo solgt oss og selv fortært det han fikk for oss.

English

are we not counted of him strangers? for he hath sold us, and hath quite devoured also our money.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

la henne ikke være som et dødt foster, hvis kjøtt er halvt fortært når det kommer ut av morsliv!

English

let her not be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out of his mother's womb.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

straks slo en herrens engel ham, fordi han ikke gav gud æren, og han blev fortært av ormer og opgav ånden.

English

and immediately the angel of the lord smote him, because he gave not god the glory: and he was eaten of worms, and gave up the ghost.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

til dig, herre, roper jeg; for ild har fortært ørkenens beitemarker, og luer har forbrent alle markens trær.

English

o lord, to thee will i cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

blåsebelgen er opbrent av ilden, blyet er fortært; forgjeves har de smeltet og smeltet, og de onde er ikke skilt ut.

English

the bellows are burned, the lead is consumed of the fire; the founder melteth in vain: for the wicked are not plucked away.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

mitt legeme har ikke forlatt denne stolen, men dessverre må jeg bekjenne at det i mitt fravær har fortært to svære kanner med kaffe og et utrolig kvantum tobakk.

English

my body has remained in this arm-chair and has, i regret to observe, consumed in my absence two large pots of coffee and an incredible amount of tobacco.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

jeg drog om natten ut gjennem dalporten og bortimot dragekilden og kom til møkkporten. jeg så på jerusalems murer som var nedrevet, og på portene som var fortært av ild.

English

and i went out by night by the gate of the valley, even before the dragon well, and to the dung port, and viewed the walls of jerusalem, which were broken down, and the gates thereof were consumed with fire.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og han tok avsted og fant hans lik slengt bortefter veien og asenet og løven stående ved siden av liket; løven hadde ikke fortært liket og heller ikke sønderrevet asenet.

English

and he went and found his carcase cast in the way, and the ass and the lion standing by the carcase: the lion had not eaten the carcase, nor torn the ass.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

jeg vil intet ha, bare det som mine folk har fortært; og det som faller på de menn som drog med mig, aner, eskol og mamre - la dem få sin del.

English

save only that which the young men have eaten, and the portion of the men which went with me, aner, eshcol, and mamre; let them take their portion.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og jeg sa til kongen: kongen leve evindelig! skulde jeg ikke se bedrøvet ut når byen hvor mine fedres graver er, ligger øde, og dens porter er fortært av ild?

English

and said unto the king, let the king live for ever: why should not my countenance be sad, when the city, the place of my fathers' sepulchres, lieth waste, and the gates thereof are consumed with fire?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

hverken deres sølv eller deres gull skal kunne berge dem på herrens vredes dag; ved hans nidkjærhets ild skal hele jorden bli fortært; for han vil gjøre ende, ja brått gjøre ende på alle dem som bor på jorden.

English

neither their silver nor their gold shall be able to deliver them in the day of the lord's wrath; but the whole land shall be devoured by the fire of his jealousy: for he shall make even a speedy riddance of all them that dwell in the land.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

så lot herren, israels gud, mig se dette syn: herren, israels gud, kalte på ilden til straff, og den fortærte det store vanndyp, og den holdt på å fortære hans arvelodd.

English

thus hath the lord god shewed unto me: and, behold, the lord god called to contend by fire, and it devoured the great deep, and did eat up a part.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,774,191,770 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK