From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
derfor skal na'amans spedalskhet henge ved dig og ved din ætt til evig tid. så gikk han ut fra ham og var spedalsk, hvit som sne.
the leprosy therefore of naaman shall cleave unto thee, and unto thy seed for ever. and he went out from his presence a leper as white as snow.
og da skyen vek bort fra teltet, se, da var mirjam spedalsk, hvit som sne; og da aron vendte sig mot mirjam, så han at hun var spedalsk.
and the cloud departed from off the tabernacle; and, behold, miriam became leprous, white as snow: and aaron looked upon miriam, and, behold, she was leprous.
ingen av arons ætt som er spedalsk eller har flod, skal ete av de hellige gaver før han er blitt ren, ikke heller den som rører ved nogen som er blitt uren ved lik, eller den fra hvem det går sæd,
what man soever of the seed of aaron is a leper, or hath a running issue; he shall not eat of the holy things, until he be clean. and whoso toucheth any thing that is unclean by the dead, or a man whose seed goeth from him;
la det komme over joabs hode og over hele hans fars hus, og la det i joabs hus aldri fattes nogen som har flod eller er spedalsk, eller nogen som går med krykke, eller som faller for sverdet, eller som mangler brød.
let it rest on the head of joab, and on all his father's house; and let there not fail from the house of joab one that hath an issue, or that is a leper, or that leaneth on a staff, or that falleth on the sword, or that lacketh bread.
og ussias la sig til hvile hos sine fedre, og de begravde ham hos hans fedre på den begravelsesplass som tilhørte kongene; for de sa: han er spedalsk. og hans sønn jotam blev konge i hans sted.
so uzziah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the field of the burial which belonged to the kings; for they said, he is a leper: and jotham his son reigned in his stead.
en gang sa gud: «jesus, marias sønn, kom i hu min nåde mot deg og din mor, da jeg styrket deg med den hellige Ånd, så du talte til folk både i vuggen og i moden alder, da jeg lærte deg skriften og visdommen, loven og evangeliet, da du laget som en fugl av leire med mitt bifall, blåste på den, og den ble en fugl med mitt bifall, da du helbredet den blinde og den spedalske med mitt bifall, da du med mitt bifall oppvekket de døde, da jeg holdt israels barn i tømme, den gang du kom til dem med klar beskjed, mens de vantro blant dem sa: ’dette er intet annet enn åpenbar magi!’»
(remember) when allah will say (on the day of resurrection). "o 'iesa (jesus), son of maryam (mary)! remember my favour to you and to your mother when i supported you with ruh-ul-qudus [jibrael (gabriel)] so that you spoke to the people in the cradle and in maturity; and when i taught you writing, al-hikmah (the power of understanding), the taurat (torah) and the injeel (gospel); and when you made out of the clay, as it were, the figure of a bird, by my permission, and you breathed into it, and it became a bird by my permission, and you healed those born blind, and the lepers by my permission, and when you brought forth the dead by my permission; and when i restrained the children of israel from you (when they resolved to kill you) since you came unto them with clear proofs, and the disbelievers among them said: 'this is nothing but evident magic.' "