Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
høsten er overflodens tid.
la aŭtuno estas la tempo de la abundo.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
om høsten trekkfugler flyr sørover.
aŭtune migraj birdoj flugas suden.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
på høsten scoret du for alvor.
sed la rikolto je vinberoj okazas en aŭtuno!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
når høsten kommer barna binder vakkert lauv til kranser.
kiam la aŭtuno alvenas, la infanoj ligas belajn foliojn en kronojn.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
når høsten kommer går barna på oppdagelsesferd med ståk og latter.
kiam aŭtuniĝas, la infanoj kun bruo kaj rido entreprenas esplorekspedicion.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
da sa han til sine disipler: høsten er stor, men arbeiderne få;
tiam li diris al siaj discxiploj:la rikolto ja estas abunda, sed la laborantoj estas malmultaj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men når grøden er moden, sender han straks sigden ut, fordi høsten er forhånden.
sed kiam la frukto estas preta, li tuj svingas la rikoltilon, cxar venis la rikolto.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fienden som sådde det, er djevelen; høsten er verdens ende; høstfolkene er englene.
kaj la malamiko, kiu ilin semis, estas la diablo; kaj la rikolto estas la fino de la mondagxo; kaj la rikoltistoj estas angxeloj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og han sa til dem: høsten er stor, men arbeiderne få; bed derfor høstens herre at han vil drive arbeidere ut til sin høst!
kaj li diris al ili:la rikolto estas granda, sed la laborantoj estas malmultaj; petu do la estron de la rikolto, ke li sendu laborantojn en sian rikolton.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for før høsten, når blomstringen er til ende, og blomsten blir til en modnende drue, da skjærer han rankene av med havekniver, og kvistene hugger han av og fører dem bort.
cxar antaux la rikolto, kiam la florado finigxis kaj la floro farigxis matura bero, li detrancxos la brancxojn per trancxiloj kaj deprenos la vinberbrancxojn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sier ikke i at det ennu er fire måneder, så kommer høsten? se, jeg sier eder: løft eders øine og se markene, de er alt hvite til høsten!
cxu vi ne diras:estas ankoraux kvar monatoj, kaj venas la rikolto? jen mi diras al vi:levu viajn okulojn kaj rigardu la kampojn, ke ili jam estas blankaj por la rikolto.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og overgav dem til gibeonittene, og de hengte dem op på fjellet for herrens åsyn; de omkom alle syv på en gang. det var i de første dager av høsten, i begynnelsen av bygghøsten, de blev drept.
kaj li transdonis ilin en la manojn de la gibeonanoj, kaj cxi tiuj pendigis ilin sur la monto antaux la eternulo. tiel ili falis sepope kune; ili estis mortigitaj en la unuaj tagoj de la rikolto, en la komenco de la rikolto de hordeo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: