Results for regjeringsår translation from Norwegian to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Esperanto

Info

Norwegian

regjeringsår

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Esperanto

Info

Norwegian

i sitt annet regjeringsår hadde nebukadnesar drømmer som gjorde hans sinn urolig, og det var forbi med hans søvn.

Esperanto

en la dua jaro de la regxado de nebukadnecar aperis al nebukadnecar songxoj; kaj konfuzigxis lia spirito, kaj li ne povis dormi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

i judas konge jojakims tredje regjeringsår drog nebukadnesar, kongen i babel, til jerusalem og kringsatte det.

Esperanto

en la tria jaro de la regxado de jehojakim, regxo de judujo, venis nebukadnecar, regxo de babel, al jerusalem, kaj eksiegxis gxin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

i kong belsasars tredje regjeringsår fikk jeg, daniel, se et syn, et som kom efter det jeg før hadde sett.

Esperanto

en la tria jaro de regxado de la regxo belsxacar aperis al mi, al daniel, vizio, post tiu, kiu aperis al mi en la komenco.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

i darius', ahasverus' sønns første regjeringsår - han som var av medisk ætt og var blitt konge over kaldeerriket

Esperanto

en la unua jaro de dario, filo de ahxasxverosx, el la gento meda, kiu farigxis regxo super la regno de la hxaldeoj,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da gikk judas konge jojakin ut til kongen i babel, både han og hans mor og hans tjenere og høvedsmenn og hoffmenn; og kongen i babel tok ham til fange i sitt åttende regjeringsår.

Esperanto

kaj jehojahxin, regxo de judujo, eliris al la regxo de babel, li kaj lia patrino kaj liaj servantoj kaj liaj altranguloj kaj liaj korteganoj; kaj la regxo de babel prenis lin en la oka jaro de sia regxado.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

i hans niende regjeringsår, i den tiende måned, på den tiende dag i måneden, drog kongen i babel nebukadnesar med hele sin hær mot jerusalem og leiret sig imot det, og de bygget skanser mot det rundt omkring.

Esperanto

en la nauxa jaro de lia regxado, en la deka monato, en la deka tago de la monato, venis nebukadnecar, regxo de babel, li kaj lia tuta militistaro, kontraux jerusalemon, kaj eksiegxis gxin, kaj oni konstruis cxirkaux gxi bastionojn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og hosea, elas sønn, fikk i stand en sammensvergelse mot pekah, remaljas sønn, og slo ham ihjel og blev konge i hans sted i jotams, ussias' sønns tyvende år*. / {* d.e. i det tyvende år efterat jotam blev konge, altså i hans eftermann akas' fjerde regjeringsår, se 2kg 15, 33; 16, 1 fg.}

Esperanto

hosxea, filo de ela, faris konspiron kontraux pekahx, filo de remalja, kaj frapis lin kaj mortigis lin, kaj ekregxis anstataux li en la dudeka jaro de jotam, filo de uzija.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,194,592 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK