Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et jærtegn for dem er at vi fraktet menneskebarn i den fullastede arken.
et un (autre) signe pour eux est que nous avons transporté leur descendance sur le bateau chargé;
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sett ikke eders lit til fyrster, til et menneskebarn, hos hvem det ikke er frelse!
ne vous confiez pas aux grands, aux fils de l`homme, qui ne peuvent sauver.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du byder mennesket vende tilbake til støv og sier: vend tilbake, i menneskebarn!
tu fais rentrer les hommes dans la poussière, et tu dis: fils de l`homme, retournez!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
herre, hvad er et menneske, at du kjenner ham, et menneskebarn, at du akter på ham!
Éternel, qu`est-ce que l`homme, pour que tu le connaisses? le fils de l`homme, pour que tu prennes garde à lui?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bare for et menneske, din likemann, kan din ugudelighet ha noget å si, og bare for et menneskebarn din rettferdighet.
ta méchanceté ne peut nuire qu`à ton semblable, ta justice n`est utile qu`au fils de l`homme.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og hasor skal bli til bolig for sjakaler, en ørken til evig tid; ingen mann skal bo der, og intet menneskebarn opholde sig der.
hatsor sera le repaire des chacals, un désert pour toujours; personne n`y habitera, aucun homme n`y séjournera.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg, jeg er den som trøster eder; hvem er du, at du frykter for et menneske, som skal dø, for et menneskebarn, som skal bli lik gress,
c`est moi, c`est moi qui vous console. qui es-tu, pour avoir peur de l`homme mortel, et du fils de l`homme, pareil à l`herbe?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
salig er det menneske som gjør dette, det menneskebarn som holder fast ved det, som holder sabbaten, så han ikke vanhelliger den, som varer sin hånd, så den ikke gjør noget ondt.
heureux l`homme qui fait cela, et le fils de l`homme qui y demeure ferme, gardant le sabbat, pour ne point le profaner, et veillant sur sa main, pour ne commettre aucun mal!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hvor meget mindre da mennesket, den makk, menneskebarnet, det kryp som det er.
combien moins l`homme, qui n`est qu`un ver, le fils de l`homme, qui n`est qu`un vermisseau!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: