Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
englene har satt fri vindene fra de fire verdenshjørner.
die engel haben die winde aus den vier ecken der welt entfesselt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
vrir du av lokket, slipper du løs vinder fra fire verdenshjørner.
kappe abdrehen und du befreist die winde der 4 himmelsrichtungen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
...sniker dere om bord i fly, båter og luftskip for å infisere alle verdenshjørner.
... influgzeugenundschiffenetc. versteckt, um den rest der welt anzustecken.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
efter de fire verdenshjørner hadde portnerne sin plass: mot øst, vest, nord og syd.
es waren aber solche torwächter gegen die vier winde gestellt: gegen morgen, gegen abend, gegen mitternacht, gegen mittag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fra alle verdenshjørner kommer de for å tilbe denne helligdom, dette helgenbildet av kjøtt og blod.
aus jedem weltteil kommen sie herbei, um sie zu küssen, dies sterblich atmend heiligenbild.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
og da skal han sende ut englene og samle sine utvalgte fra de fire verdenshjørner, fra jordens ende til himmelens ende.
und dann wird er seine engel senden und wird versammeln seine auserwählten von den vier winden, von dem ende der erde bis zum ende des himmels.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men jeg har besøkt alle verdenshjørner og la meg si dere: jeg har aldri sett noe som kan måle seg med dette!
aber ich bereiste die entferntesten orte dieser welt... und ich sage ihnen, nirgendwo sah ich so etwas!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
og han skal sende ut sine engler med basunens veldige røst, og de skal samle hans utvalgte fra de fire verdenshjørner, fra himmelbryn til himmelbryn.
und er wird senden seine engel mit hellen posaunen, und sie werden sammeln seine auserwählten von den vier winden, von einem ende des himmels zu dem anderen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men aldri så snart er han stått frem, så skal hans rike brytes i stykker og deles efter de fire verdenshjørner; det skal ikke tilfalle hans efterkommere og ikke være så mektig som da han rådet; for hans rike skal omstyrtes og tilfalle andre enn dem.
und wenn er aufs höchste gekommen ist, wird sein reich zerbrechen und sich in alle vier winde des himmels zerteilen, nicht auf seine nachkommen, auch nicht mit solcher macht, wie sie gewesen ist; denn sein reich wird ausgerottet und fremden zuteil werden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: