Results for vintre translation from Norwegian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

German

Info

Norwegian

vintre

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

German

Info

Norwegian

ti vintre nå...

German

zehn winter jetzt.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

- et par vintre.

German

- ein paar winter.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

- ikke flere newark-vintre.

German

- keinen winter mehr.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

det har gått 30 vintre siden lyset.

German

naja .. es sind jetzt 30 winter seit dem ereignis.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

- de fleste har sett for mange vintre.

German

die meisten haben zu viele winter erlebt.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

hvor mange vintre har du sett, herre tyrion?

German

wieviele winter habt ihr gesehen, lord tyrion?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

han hadde sett verre vintre, og klarte det bra.

German

er hatte schlimmere winter gesehen und schaffte es.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

bøndene sier at lange somre betyr enda lengre vintre.

German

die bürger sagen, ein langer sommer bedeutet - einen noch längeren winter.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

gjennom ti vintre på shadow tower har han slått tilbake villfolket.

German

- durch zehn winter hindurch hat er schon gedient. als kommandant des shadow towers hat er die wildlinge ferngehalten.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

et vintre tok du op fra egypten, du drev hedningefolk ut og plantet det.

German

du hast vor ihm die bahn gemacht und hast ihn lassen einwurzeln, daß er das land erfüllt hat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

de slår sig for brystet og klager over de fagre marker, over det fruktbare vintre.

German

man wird klagen um die Äcker, ja um die lieblichen Äcker, um die fruchtbaren weinstöcke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

gud, hærskarenes gud, vend tilbake, sku ned fra himmelen og se og ta dig av dette vintre

German

und halt ihn im bau, den deine rechte gepflanzt hat und den du dir fest erwählt hast.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

din hustru er som et fruktbart vintre der inne i ditt hus, dine barn som oljekvister rundt om ditt bord.

German

dein weib wird sein wie ein fruchtbarer weinstock drinnen in deinem hause, deine kinder wie Ölzweige um deinen tisch her.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

han spurte om jeg var et ekorn som sparte notter til kalde vintre. jeg syntes det var morsomt.

German

er fragte mich, ob ich ein eichhörnchen sei, dass männer sammelt wie nüsse, für kalte winter.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

dere kan si farvel til luftforurensing, pendling, høye priser, økende skatter og kalde, deprimerende vintre.

German

luftverschmutzung, pendlerverkehr. steigende preise und steuern ade... ..und nie mehr kalte winter.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

da fortalte den øverste munnskjenk josef sin drøm og sa til ham: jeg så i drømme et vintre som stod foran mig;

German

da erzählte der oberste schenke seinen traum joseph und sprach zu ihm: mir hat geträumt, daß ein weinstock vor mir wäre,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men de skal sitte hver under sitt vintre og sitt fikentre, og ingen skal skremme dem; for herrens, hærskarenes guds munn har talt.

German

ein jeglicher wird unter seinem weinstock und feigenbaum wohnen ohne scheu; denn der mund des herrn zebaoth hat's geredet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

mens du levde i ro, var din mor som et vintre plantet ved vann; fruktbart og fullt av grener var det, fordi det hadde meget vann.

German

deine mutter war wie ein weinstock, gleich wie du am wasser gepflanzt; und seine frucht und reben wuchsen von dem großen wasser,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og juda og israel bodde trygt, hver mann under sitt vintre og under sitt fikentre, fra dan like til be'erseba, så lenge salomo levde.

German

5:5 daß juda und israel sicher wohnten, ein jeglicher unter seinem weinstock und unter seinem feigenbaum, von dan bis gen beer-seba, solange salomo lebte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og enda hadde jeg plantet dig som en edel ranke, helt igjennem av ekte sæd; hvorledes er du da blitt omskapt for mig til ville skudd av et fremmed vintre?

German

ich aber hatte dich gepflanzt zu einem süßen weinstock, einen ganz rechtschaffenen samen. wie bist du mir denn geraten zu einem bitteren, wilden weinstock?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,479,885 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK