Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tilgi meg min frimodighet.
Συγχωρήστε το θάρρος μου.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
vi er svært glad i hennes frimodighet.
Λατρεύουμε το ελεύθερο πνεύμα της.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
kast derfor ikke bort eders frimodighet, som har stor lønn!
Μη αποβαλητε λοιπον την παρρησιαν σας, ητις εχει μισθαποδοσιαν μεγαλην.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eftersom vi da har et sådant håp, går vi frem med stor frimodighet,
Εχοντες λοιπον τοιαυτην ελπιδα πολλην παρρησιαν μεταχειριζομεθα,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i hvem vi har vår frimodighet og adgang med tillit ved troen på ham.
δια του οποιου εχομεν την παρρησιαν και την εισοδον με πεποιθησιν δια της εις αυτον πιστεως.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da vi altså, brødre, i jesu blod har frimodighet til å gå inn i helligdommen,
Εχοντες λοιπον, αδελφοι, παρρησιαν να εισελθωμεν εις τα αγια δια του αιματος του Ιησου,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i elskede! dersom vårt hjerte ikke fordømmer oss, da har vi frimodighet for gud,
Αγαπητοι, εαν η καρδια ημων δεν μας κατακρινη, εχομεν παρρησιαν προς τον Θεον,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derfor, om jeg enn har megen frimodighet i kristus til å påbyde dig det som tilbørlig er,
Οθεν, αν και εχω εν Χριστω πολλην παρρησιαν να επιταττω εις σε το πρεπον,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for hvis skyld jeg er sendebud i lenker, at jeg må tale med frimodighet derom, således som jeg bør tale.
υπερ του οποιου ειμαι πρεσβυς, φορων αλυσιν, δια να λαλησω περι αυτου μετα παρρησιας καθως πρεπει να λαλησω.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og nu, herre! hold øie med deres trusler, og gi dine tjenere å tale ditt ord med all frimodighet,
και τωρα, Κυριε, βλεψον εις τας απειλας αυτων και δος εις τους δουλους σου να λαλωσι τον λογον σου μετα πασης παρρησιας,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la oss derfor trede frem med frimodighet for nådens trone, forat vi kan få miskunn og finne nåde til hjelp i rette tid.
Ας πλησιαζωμεν λοιπον μετα παρρησιας εις τον θρονον της χαριτος, δια να λαβωμεν ελεος και να ευρωμεν χαριν προς βοηθειαν εν καιρω χρειας.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men kristus som sønn over hans hus, og hans hus er vi, såfremt vi holder vår frimodighet og det håp som vi roser oss av, fast inntil enden.
ο δε Χριστος ως Υιος επι τον οικον αυτου, του οποιου ημεις ειμεθα οικος, εαν κρατησωμεν μεχρι τελους βεβαιαν την παρρησιαν και το καυχημα της ελπιδος.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men enda vi forut hadde lidt og var blitt mishandlet i filippi, som i vet, fikk vi dog frimodighet i vår gud til å tale guds evangelium til eder under megen strid.
αλλα και προπαθοντες και υβρισθεντες, καθως εξευρετε, εν Φιλιπποις, ελαβομεν θαρρος εις τον Θεον ημων να λαλησωμεν προς εσας το ευαγγελιον του Θεου με πολυν αγωνα.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
brødre! la mig få lov til å tale med frimodighet til eder om patriarken david, at han både døde og blev begravet, og hans grav er iblandt oss den dag idag;
Ανδρες αδελφοι, δυναμαι να σας ειπω μετα παρρησιας περι του πατριαρχου Δαβιδ οτι και ετελευτησε και εταφη, και το μνημα αυτου ειναι παρ' ημιν μεχρι της ημερας ταυτης.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for du, herre, hærskarenes gud, israels gud, har åpenbaret for din tjener at du vil bygge mig et hus. derfor har din tjener fått frimodighet til å bede denne bønn til dig.
Διοτι συ, Κυριε των δυναμεων, Θεε του Ισραηλ, απεκαλυψας εις τον δουλον σου, λεγων, Οικον θελω οικοδομησει εις σε δια τουτο ο δουλος σου ευρηκε την καρδιαν αυτου ετοιμην να προσευχηθη προς σε την προσευχην ταυτην.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men da de så peters og johannes' frimodighet og fikk vite at de var ulærde og lege menn, undret de sig, og de kjente dem igjen, at de hadde vært med jesus;
Θεωρουντες δε την παρρησιαν του Πετρου και Ιωαννου, και πληροφορηθεντες οτι ειναι ανθρωποι αγραμματοι και ιδιωται, εθαυμαζον και ανεγνωριζον αυτους οτι ησαν μετα του Ιησου
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
efter min inderlige lengsel og mitt håp om at jeg ikke skal bli til skamme i nogen ting, men at kristus, som alltid, så og nu, med all frimodighet skal bli forherliget ved mitt legeme, enten det blir ved liv eller ved død.
κατα την σταθεραν προσδοκιαν και ελπιδα μου οτι δεν θελω αισχυνθη εις ουδεν, αλλα μετα πασης παρρησιας ως παντοτε και τωρα θελει μεγαλυνθη ο Χριστος εν τω σωματι μου ειτε δια ζωης ειτε δια θανατου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: