Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dean, det er grusomt å la henne vansmekte slik for ham.
dean, è crudele, lasciare che si strugga per lui in questo modo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
på den dag skal de fagre jomfruer og de unge menn vansmekte av tørst,
in quel giorno appassiranno le belle fanciulle e i giovani per la sete
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og lar jeg dem fare fastende hjem, vil de vansmekte på veien; nogen av dem er jo kommet langveisfra.
se li rimando digiuni alle proprie case, verranno meno per via; e alcuni di loro vengono di lontano»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dine sønner og dine døtre skal overgis til et fremmed folk, og dine øine skal se på det og vansmekte av lengsel efter dem hele dagen, og din hånd skal være avmektig.
i tuoi figli e le tue figlie saranno consegnati a un popolo straniero, mentre i tuoi occhi vedranno e languiranno di pianto per loro ogni giorno, ma niente potrà fare la tua mano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for ikke til evig tid går jeg i rette, og ikke for alle tider er jeg vred; for da måtte ånden vansmekte for mitt åsyn, de sjeler som jeg har skapt.
poiché io non voglio discutere sempre né per sempre essere adirato; altrimenti davanti a me verrebbe meno lo spirito e l'alito vitale che ho creato
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dog vil jeg ikke utrydde hver mann av din ætt fra mitt alter, så jeg lar dine øine slukne og din sjel vansmekte; men alle som vokser op i ditt hus, skal dø i sine manndomsår.
qualcuno dei tuoi tuttavia non lo strapperò dal mio altare, perché ti si consumino gli occhi e si strazi il tuo animo: ma chiunque sarà nato dalla tua famiglia morirà per la spada degli uomini
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og de skal komme og synge med fryd på sions berg, og de skal strømme til herrens gode ting, til korn og til most og til olje og til unge får og okser, og deres sjel skal være som en vannrik have, og de skal ikke vansmekte mere.
verranno e canteranno inni sull'altura di sion, affluiranno verso i beni del signore, verso il grano, il mosto e l'olio, verso i nati dei greggi e degli armenti. essi saranno come un giardino irrigato, non languiranno più
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
det høres ut som om han er på flukt fra politiet, og for alt jeg vet vansmekter fru sybil i et fangehull et sted i dublin.
pare che sia in fuga dalla polizia, e per quanto ne sappiamo lady sybil sta patendo in una qualche segreta di dublino.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: