Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
og noget falt blandt torner, og tornene skjøt op og kvalte det.
ほかの種はいばらの地に落ちた。すると、いばらが伸びて、ふさいでしまった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og noget falt midt iblandt torner; og tornene vokste op med og kvalte det.
ほかの種は、いばらの間に落ちたので、いばらも一緒に茂ってきて、それをふさいでしまった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og andre igjen er de som såes blandt torner; det er de som hører ordet,
また、いばらの中にまかれたものとは、こういう人たちのことである。御言を聞くが、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
på mitt folks jord skyter torner og tistler op, ja over alle gledens hus i den jublende by.
いばら、おどろの生えているわが民の地のため、喜びに満ちている町にあるすべての喜びの家のために胸を打て。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men bærer den torner og tistler, da er den uduelig og forbannelse nær, og enden med den er å brennes.
しかし、いばらやあざみをはえさせるなら、それは無用になり、やがてのろわれ、ついには焼かれてしまう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de hungrige åt op hans avling, ja, midt ut av torner hentet de den, og snaren lurte på hans gods.
その収穫は飢えた人が食べ、いばらの中からさえ、これを奪う。また、かわいた者はその財産をあえぎ求める。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for er de enn så sammenflettet som torner og så fulle som deres fullskap kan gjøre dem, så blir de like fullt aldeles fortært som tørr halm.
彼らは結びからまったいばらのように、かわいた刈り株のように、焼き尽される。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vrede har jeg ikke mot den. hadde jeg torner og tistler mot mig i krig, da vilde jeg gå løs på dem og brenne dem op alle sammen,
わたしは憤らない。いばら、おどろがわたしと戦うなら、わたしは進んでこれを攻め、皆もろともに焼きつくす。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
se, derfor stenger jeg din vei med torner; jeg reiser en mur foran henne, så hun ikke finner sine stier;
それゆえ、わたしはいばらで彼女の道をふさぎ、かきをたてて、彼女にはその道がわからないようにする。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men den som blev sådd blandt torner, det er den som hører ordet, og verdens bekymring og rikdommens forførelse kveler ordet, og det blir uten frukt.
また、いばらの中にまかれたものとは、御言を聞くが、世の心づかいと富の惑わしとが御言をふさぐので、実を結ばなくなる人のことである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
det som falt iblandt torner, det er de som hører, og mens de vandrer under bekymringer og rikdom og livets lyst, kveles de, og bærer ikke fullmoden frukt.
いばらの中に落ちたのは、聞いてから日を過ごすうちに、生活の心づかいや富や快楽にふさがれて、実の熟するまでにならない人たちのことである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de sår hvete, men høster torner; de tretter sig ut, men har intet gagn av det. så ha da skam av eders grøde for herrens brennende vredes skyld!
彼らは麦をまいて、いばらを刈り取る。苦労してもなんの利益もない。彼らはその収穫を恥じるようになる。主の激しい怒りによってである」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da skal i vite for visst at herren eders gud ikke mere vil drive disse folk bort for eder, men de skal bli til en snare og en felle for eder og til en svepe for eders rygg og til torner i eders øine, inntil i er utryddet av dette gode land som herren eders gud har gitt eder.
あなたがたは、しかと知らなければならない。あなたがたの神、主は、もはや、これらの国民をあなたがたの前から、追い払うことをされないであろう。彼らは、かえって、あなたがたのわなとなり、網となり、あなたがたのわきに、むちとなり、あなたがたの目に、とげとなって、あなたがたはついに、あなたがたの神、主が賜わったこの良い地から、滅びうせるであろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og de flettet en krone av torner og satte på hans hode, og gav ham et rør i hans høire hånd, og de falt på kne for ham og hånte ham og sa: vær hilset, du jødenes konge!
また、いばらで冠を編んでその頭にかぶらせ、右の手には葦の棒を持たせ、それからその前にひざまずき、嘲弄して、「ユダヤ人の王、ばんざい」と言った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og forat jeg ikke skal ophøie mig av de høie åpenbarelser, er det gitt mig en torn i kjødet, en satans engel, forat han skal slå mig, så jeg ikke skal ophøie mig.
そこで、高慢にならないように、わたしの肉体に一つのとげが与えられた。それは、高慢にならないように、わたしを打つサタンの使なのである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: