Translate

Translate text

Translate documents

Translate documents

Translate voice

Interpreter

Results for vennlig translation from Norwegian to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Japanese

Info

Norwegian

vennlig

Japanese

友好的 [ゆうこうてき]

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

da blev han vred og vilde ikke gå inn. hans far gikk da ut og talte vennlig til ham;

Japanese

兄はおこって家にはいろうとしなかったので、父が出てきてなだめると、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

se, derfor vil jeg lokke henne og føre henne ut i ørkenen og tale vennlig til henne,

Japanese

それゆえ、見よ、わたしは彼女をいざなって、荒野に導いて行き、ねんごろに彼女に語ろう。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

og han talte vennlig med ham og satte hans stol ovenfor stolene til de andre konger som var hos ham i babel.

Japanese

ねんごろに彼を慰め、その位を彼と共にバビロンにいる王たちの位よりも高くした。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

så vær da ikke redde, jeg vil sørge for eder og eders barn. og han trøstet dem og talte vennlig til dem.

Japanese

それゆえ恐れることはいりません。わたしはあなたがたとあなたがたの子供たちを養いましょう」。彼は彼らを慰めて、親切に語った。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

og da hans brødre så at deres far hadde ham mere kjær enn alle hans brødre, hatet de ham og kunde ikke tale vennlig til ham.

Japanese

兄弟たちは父がどの兄弟よりも彼を愛するのを見て、彼を憎み、穏やかに彼に語ることができなかった。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

tal vennlig til jerusalem og rop til det at dets strid er endt, at dets skyld er betalt, at det av herrens hånd har fått dobbelt for alle sine synder.

Japanese

ねんごろにエルサレムに語り、これに呼ばわれ、その服役の期は終り、そのとがはすでにゆるされ、そのもろもろの罪のために二倍の刑罰を主の手から受けた」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

men nær ved dette sted hadde den første mann på øen, ved navn publius, en gård; han tok imot oss og viste oss vennlig gjestfrihet i tre dager.

Japanese

さて、その場所の近くに、島の首長、ポプリオという人の所有地があった。彼は、そこにわたしたちを招待して、三日のあいだ親切にもてなしてくれた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

deres tunge er en drepende pil, den taler svik; med sin munn taler de vennlig med sin næste, og i sitt hjerte legger de snare for ham.

Japanese

彼らの舌は殺す矢のようだ、それは偽りを言う。その口ではおのおの隣り人におだやかに語るが、その心では彼を待ち伏せる計りごとを立てる。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

og esekias talte vennlig til alle de levitter som hadde vist sig særlig dyktige i herrens tjeneste; og de åt høitidsofferet i syv dager og ofret takkoffere og lovet herren, sine fedres gud.

Japanese

そしてヒゼキヤは主の勤めによく通じているすべてのレビびとを深くねぎらった。こうして人々は酬恩祭の犠牲をささげ、その先祖の神、主に感謝して、七日のあいだ祭の供え物を食べた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

men nu, da timoteus er kommet til oss fra eder og har båret oss godt budskap om eders tro og kjærlighet, og om at i alltid har oss i vennlig minne og lenges efter å se oss, likesom vi lenges efter eder,

Japanese

ところが今テモテが、あなたがたの所からわたしたちのもとに帰ってきて、あなたがたの信仰と愛とについて知らせ、また、あなたがたがいつもわたしたちのことを覚え、わたしたちがあなたがたに会いたく思っていると同じように、わたしたちにしきりに会いたがっているという吉報をもたらした。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

hun sa: la mig finne nåde for dine øine, min herre, siden du har trøstet mig og talt vennlig til din tjenerinne, enda jeg ikke engang er som en av de kvinner som er i din tjeneste.

Japanese

彼女は言った、「わが主よ、まことにありがとうございます。わたしはあなたのはしためのひとりにも及ばないのに、あなたはこんなにわたしを慰め、はしためにねんごろに語られました」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

stå nu op og gå ut og tal vennlig til dine menn! for jeg sverger ved herren at går du ikke ut, så blir det ikke en mann hos dig natten over, og dette vil bli verre for dig enn alt det onde som er kommet over dig fra din ungdom av til nu.

Japanese

今立って出て行って、しもべたちにねんごろに語ってください。わたしは主をさして誓います。もしあなたが出られないならば、今夜あなたと共にとどまる者はひとりもないでしょう。これはあなたが若い時から今までにこうむられたすべての災よりも、あなたにとって悪いでしょう」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Norwegian

og han sendte skrivelser til alle jødene i de hundre og syv og tyve landskaper i ahasverus' rike med vennlige og alvorlige ord,

Japanese

そしてアハシュエロスの国の百二十七州にいるすべてのユダヤ人に、平和と真実の言葉をもって書を送り、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
8,920,134,113 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK