Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
og mens peter var nede i gårdsrummet, kom en av yppersteprestens tjenestepiker,
베 드 로 는 아 래 뜰 에 있 더 니 대 제 사 장 의 비 자 하 나 가 와
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og en av dem slo til yppersteprestens tjener og hugg det høire øre av ham.
그 중 에 한 사 람 이 대 제 사 장 의 종 을 쳐 그 오 른 편 귀 를 떨 어 뜨 린 지
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
men en av dem som stod der, drog sitt sverd, og slo til yppersteprestens tjener og hugg øret av ham.
곁 에 섰 는 자 중 에 한 사 람 이 검 을 빼 어 대 제 사 장 의 종 을 쳐 그 귀 를 떨 어 뜨 리 니
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og ta imot sølv og gull av dem og gjør kroner og sett dem på josvas, jehosadaks sønns, yppersteprestens hode!
은 과 금 을 취 하 여 면 류 관 을 만 들 어 여 호 사 닥 의 아 들 대 제 사 장 여 호 수 아 의 머 리 에 씌 우
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og peter fulgte ham langt bakefter like inn i yppersteprestens gård, og han satt der sammen med tjenerne og varmet sig ved ilden.
베 드 로 가 예 수 를 멀 찍 이 좇 아 대 제 사 장 의 집 뜰 안 까 지 들 어 가 서 하 속 들 과 함 께 앉 아 불 을 쬐 더
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
og peter fulgte ham langt bakefter like til yppersteprestens gård, og han gikk inn og satte sig hos tjenerne for å se hvad enden vilde bli.
베 드 로 가 멀 찍 이 예 수 를 좇 아 대 제 사 장 의 집 뜰 에 까 지 가 서 그 결 국 을 보 려 고 안 에 들 어 가 하 속 들 과 함 께 앉 았 더
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
simon peter hadde et sverd, og han drog det ut og slo til yppersteprestens tjener og hugg det høire øre av ham. tjeneren hette malkus.
이 에 시 몬 베 드 로 가 검 을 가 졌 는 데 이 것 을 빼 어 대 제 사 장 의 종 을 쳐 서 오 른 편 귀 를 베 어 버 리 니 그 종 의 이 름 은 말 고
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
men simon peter og en annen disippel fulgte jesus, og denne disippel var kjent med ypperstepresten, og gikk inn med jesus i yppersteprestens gård;
시 몬 베 드 로 와 또 다 른 제 자 하 나 가 예 수 를 따 르 니 이 제 자 는 대 제 사 장 과 아 는 사 람 이 라 예 수 와 함 께 대 제 사 장 의 집 뜰 에 들 어 가
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en av yppersteprestens tjenere, en frende av den som peter hadde hugget øret av, sier: så ikke jeg dig sammen med ham i haven?
대 제 사 장 의 종 하 나 는 베 드 로 에 게 귀 를 베 어 버 리 운 사 람 의 일 가 라 가 로 되 ` 네 가 그 사 람 과 함 께 동 산 에 있 던 것 을 내 가 보 지 아 니 하 였 느 냐 ?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da stod ypperstepresten op midt iblandt dem og spurte jesus: svarer du intet på det som disse vidner mot dig?
대 제 사 장 이 가 운 데 일 어 서 서 예 수 에 게 물 어 가 로 되 ` 너 는 아 무 대 답 도 없 느 냐 ? 이 사 람 들 의 너 를 치 는 증 거 가 어 떠 하 냐 ?' 하
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: