Translate

Translate text

Translate documents

Translate documents

Translate voice

Interpreter

Results for fruktbare translation from Norwegian to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Norwegian

Latin

Info

Norwegian

fruktbare

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Latin

Info

Norwegian

og rett skal bo i ørkenen, og rettferdighet skal ha sitt hjem på den fruktbare mark.

Latin

et habitabit in solitudine iudicium et iustitia in chermel sedebi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og vær i fruktbare og bli mange, vrimle på jorden og bli mange på den!

Latin

vos autem crescite et multiplicamini et ingredimini super terram et implete ea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

ennu bare en liten stund, så skal libanon bli til fruktbar mark, og den fruktbare mark aktes som skog.

Latin

nonne adhuc in modico et in brevi convertetur libanus in chermel et chermel in saltum reputabitu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

men israels barn var fruktbare og tok sterkt til og blev mange og overmåte tallrike, og landet blev fullt av dem.

Latin

filii israhel creverunt et quasi germinantes multiplicati sunt ac roborati nimis impleverunt terra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og gud velsignet noah og hans sønner, og sa til dem: vær fruktbare og bli mange og opfyll jorden!

Latin

benedixitque deus noe et filiis eius et dixit ad eos crescite et multiplicamini et implete terra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

israel blev boende i egyptens land, i landet gosen. og de fikk sig eiendom der og var fruktbare og blev meget tallrike.

Latin

habitavit ergo israhel in aegypto id est in terra gessen et possedit eam auctusque est et multiplicatus nimi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

jeg så, og se, den fruktbare mark var en ørken, og alle dens byer var brutt ned av herren, av hans brennende vrede.

Latin

aspexi et ecce carmelus desertus et omnes urbes eius destructae sunt a facie domini et a facie irae furoris eiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

enda han ikke lot sig uten vidnesbyrd, idet han gjorde godt, gav eder regn og fruktbare tider fra himmelen, og mettet eders hjerter med føde og glede.

Latin

et haec dicentes vix sedaverunt turbas ne sibi immolaren

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og enda de levde i sitt eget rike, og du hadde gitt dem så meget godt og overlatt dem dette vide og fruktbare land, tjente de dig ikke og vendte ikke om fra sine onde gjerninger.

Latin

et ipsi in regnis suis bonis et in bonitate tua multa quam dederas eis et in terra latissima et pingui quam tradideras in conspectu eorum non servierunt tibi nec reversi sunt ab studiis suis pessimi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

og jeg førte eder inn i et land med fruktbare marker, så i fikk ete av dets frukt og dets gode ting; men da i kom inn, gjorde i mitt land urent og min arv til en vederstyggelighet.

Latin

et induxi vos in terram carmeli ut comederetis fructum eius et optima illius et ingressi contaminastis terram meam et hereditatem meam posuistis in abominatione

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

alle de dyr som er hos dig, alt kjød, både fuglene og feet og alt krypet som rører sig på jorden, skal du føre ut med dig, og de skal vrimle på jorden og være fruktbare og bli mange på jorden.

Latin

cuncta animantia quae sunt apud te ex omni carne tam in volatilibus quam in bestiis et in universis reptilibus quae reptant super terram educ tecum et ingredimini super terram crescite et multiplicamini super ea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

jeg vil føre mennesker og fe i mengde op på eder, og de skal økes og være fruktbare; jeg vil la det bo folk på eder som i fordums tider og gjøre mere vel mot eder enn i eders første tid, og i skal kjenne at jeg er herren.

Latin

et replebo vos hominibus et iumentis et multiplicabuntur et crescent et habitari vos faciam sicut a principio bonisque donabo maioribus quam habuistis ab initio et scietis quia ego dominu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Norwegian

fruktbar, modig, vakker og uslåelig

Latin

Last Update: 2013-05-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,647,195,453 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK