Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
men dersom nogen helliger herren et jordstykke som han har kjøpt, som ikke har hørt til den jordeiendom han har arvet,
si ager emptus et non de possessione maiorum sanctificatus fuerit domin
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg var også selv med i arbeidet på denne mur, og noget jordstykke har vi ikke kjøpt; og alle mine folk har vært samlet til arbeidet der.
quin potius in opere muri aedificavi et agrum non emi et omnes pueri mei congregati ad opus eran
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
herre, hør på mig! et jordstykke som er verd fire hundre sekel sølv, hvad har det å si mellem mig og dig? begrav du din døde!
domine mi audi terram quam postulas quadringentis argenti siclis valet istud est pretium inter me et te sed quantum est hoc sepeli mortuum tuu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og josefs ben, som israels barn hadde ført op fra egypten, begravde de ved sikem på det jordstykke som jakob hadde kjøpt av hemors, sikems fars sønner for hundre kesitter; og josefs barn fikk det til arvedel.
ossa quoque ioseph quae tulerant filii israhel de aegypto sepelierunt in sychem in parte agri quem emerat iacob a filiis emmor patris sychem centum novellis ovibus et fuit in possessione filiorum iosep
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sa han til sine tjenere: se, her ved siden av mig har joab et jordstykke, og der har han bygg; gå og sett ild på det! og absaloms tjenere satte ild på jordstykket.
dixit servis suis scitis agrum ioab iuxta agrum meum habentem messem hordei ite igitur et succendite eum igni succenderunt ergo servi absalom segetem ign
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: