Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
miskunn og fred og kjærlighet bli eder mangfoldig til del!
misericordia vobis et pax et caritas adimpleatu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og hans miskunn er fra slekt til slekt over dem som frykter ham.
et misericordia eius in progenies et progenies timentibus eu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
han tok sig av israel, sin tjener, for å komme miskunn i hu
suscepit israhel puerum suum memorari misericordia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og de ropte høit: jesus, mester! miskunn dig over oss!
et levaverunt vocem dicentes iesu praeceptor miserere nostr
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og han ropte: jesus, du davids sønn! miskunn dig over mig!
et clamavit dicens iesu fili david miserere me
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for likesom i før var ulydige mot gud, men nu har fått miskunn ved disses ulydighet,
sicut enim aliquando et vos non credidistis deo nunc autem misericordiam consecuti estis propter illorum incredulitate
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men gud, som er rik på miskunn, har for sin store kjærlighets skyld som han elsket oss med,
deus autem qui dives est in misericordia propter nimiam caritatem suam qua dilexit no
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og hold eder således i guds kjærlighet, mens i venter på vår herre jesu kristi miskunn til evig liv!
ipsos vos in dilectione dei servat
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derfor, da vi har denne tjeneste, eftersom vi har fått miskunn, så taper vi ikke motet;
ideo habentes hanc ministrationem iuxta quod misericordiam consecuti sumus non deficimu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
så har også disse nu vært ulydige, forat de også skal få miskunn ved den miskunn som er blitt eder til del;
ita et isti nunc non crediderunt in vestram misericordiam ut et ipsi misericordiam consequantu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la oss derfor trede frem med frimodighet for nådens trone, forat vi kan få miskunn og finne nåde til hjelp i rette tid.
adeamus ergo cum fiducia ad thronum gratiae ut misericordiam consequamur et gratiam inveniamus in auxilio oportun
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lovet være gud og vår herre jesu kristi fader, han som efter sin store miskunn har gjenfødt oss til et levende håp ved jesu kristi opstandelse fra de døde,
benedictus deus et pater domini nostri iesu christi qui secundum magnam misericordiam suam regeneravit nos in spem vivam per resurrectionem iesu christi ex mortui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og da jesus gikk derfra, fulgte der ham to blinde, som ropte: miskunn dig over oss, du davids sønn!
et transeunte inde iesu secuti sunt eum duo caeci clamantes et dicentes miserere nostri fili davi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
- til timoteus, min elskede sønn: nåde, miskunn, fred fra gud fader og kristus jesus, vår herre!
timotheo carissimo filio gratia misericordia pax a deo patre et christo iesu domino nostr
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
folket truet dem at de skulde tie; men de ropte enda mere og sa: herre, miskunn dig over oss, du davids sønn!
turba autem increpabat eos ut tacerent at illi magis clamabant dicentes domine miserere nostri fili davi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og de som gikk foran, truet ham at han skulde tie. men han ropte enda meget mere: du davids sønn! miskunn dig over mig!
et qui praeibant increpabant eum ut taceret ipse vero multo magis clamabat fili david miserere me
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg formaner eder altså, brødre, ved guds miskunn at i fremstiller eders legemer som et levende, hellig, gud velbehagelig offer - dette er eders åndelige gudstjeneste -
obsecro itaque vos fratres per misericordiam dei ut exhibeatis corpora vestra hostiam viventem sanctam deo placentem rationabile obsequium vestru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og se, to blinde satt ved veien, og da de hørte at det var jesus som gikk forbi, ropte de: miskunn dig over oss, herre, du davids sønn!
et ecce duo caeci sedentes secus viam audierunt quia iesus transiret et clamaverunt dicentes domine miserere nostri fili davi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og hennes barn vil jeg ikke miskunne mig over; for de er horebarn.
et filiorum illius non miserebor quoniam filii fornicationum sun
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: