Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i nidkjærhet en forfølger av menigheten, i rettferdighet efter loven ulastelig.
secundum aemulationem persequens ecclesiam dei secundum iustitiam quae in lege est conversatus sine querell
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for jeg gir dem det vidnesbyrd at de har nidkjærhet for gud, men ikke med skjønnsomhet;
testimonium enim perhibeo illis quod aemulationem dei habent sed non secundum scientia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
om jeg bare kunde vekke mine kjødelige frender til nidkjærhet og få frelst nogen av dem.
si quo modo ad aemulandum provocem carnem meam et salvos faciam aliquos ex illi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men hans disipler kom i hu at det er skrevet: nidkjærhet for ditt hus skal fortære mig.
recordati vero sunt discipuli eius quia scriptum est zelus domus tuae comedit m
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da stod ypperstepresten op og alle de som holdt med ham, det var sadduseernes parti, og de blev fulle av nidkjærhet
exsurgens autem princeps sacerdotum et omnes qui cum illo erant quae est heresis sadducaeorum repleti sunt zel
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hvor lenge, herre, vil du være vred evindelig? hvor lenge skal din nidkjærhet brenne som ild?
domine deus virtutum quousque irasceris super orationem servi tu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for fra jerusalem skal utgå en levning og fra sions berg en rest som har sloppet unda; herrens nidkjærhet skal gjøre dette.
de hierusalem quippe egredientur reliquiae et quod salvetur de monte sion zelus domini exercituum faciet ho
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg vil dømme dig likesom de kvinner dømmes som driver hor og utøser blod, og jeg vil gjøre dig til bare blod ved min harme og nidkjærhet.
et iudicabo te iudiciis adulterarum et effundentium sanguinem et dabo te in sanguinem furoris et zel
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for jeg er nidkjær for eder med guds nidkjærhet; jeg trolovet eder jo med én mann, for å fremstille en ren jomfru for kristus;
aemulor enim vos dei aemulatione despondi enim vos uni viro virginem castam exhibere christ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for fra jerusalem skal utgå en levning og fra sions berg en rest som har sloppet unda; herrens, hærskarenes guds nidkjærhet skal gjøre dette.
quia de hierusalem exibunt reliquiae et salvatio de monte sion zelus domini exercituum faciet istu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og han iklædde sig rettferdighet som en brynje, og frelsens hjelm satte han på sitt hode, og han klædde sig i hevnens klær og svøpte sig i nidkjærhet som i en kappe.
indutus est iustitia ut lorica et galea salutis in capite eius indutus est vestimentis ultionis et opertus est quasi pallio zel
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og min vrede skal uttømmes, og jeg vil stille min harme på dem og ta hevn, og de skal kjenne at jeg, herren, har talt i min nidkjærhet, når jeg uttømmer min harme på dem.
et conpleam furorem meum et requiescere faciam indignationem meam in eis et consolabor et scient quia ego dominus locutus sum in zelo meo cum implevero indignationem meam in ei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de vakte min nidkjærhet ved det som ikke er gud, de vakte min harme ved sine tomme avguder. også jeg vil vekke deres nidkjærhet ved det som ikke er et folk; ved et uforstandig folk vil jeg vekke deres harme.
ipsi me provocaverunt in eo qui non erat deus et inritaverunt in vanitatibus suis et ego provocabo eos in eo qui non est populus et in gente stulta inritabo illo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kongen lot da gibeonittene kalle og talte med dem. gibeonittene hørte ikke til israels barn, men var av de amoritter som var blitt tilbake i landet, og israels barn hadde svoret dem en ed, men saul søkte å slå dem ihjel i sin nidkjærhet for israels og judas barn.
vocatis ergo gabaonitis rex dixit ad eos porro gabaonitae non sunt de filiis israhel sed reliquiae amorreorum filii quippe israhel iuraverant eis et voluit saul percutere eos zelo quasi pro filiis israhel et iud
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hverken deres sølv eller deres gull skal kunne berge dem på herrens vredes dag; ved hans nidkjærhets ild skal hele jorden bli fortært; for han vil gjøre ende, ja brått gjøre ende på alle dem som bor på jorden.
sed et argentum eorum et aurum eorum non poterit liberare eos in die irae domini in igne zeli eius devorabitur omnis terra quia consummationem cum festinatione faciet cunctis habitantibus terra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: