Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
da sa herren til samuel: nu vil jeg gjøre noget i israel så det skal ringe for begge ørene på hver den som hører om det.
et dixit dominus ad samuhel ecce ego facio verbum in israhel quod quicumque audierit tinnient ambae aures eiu
samuel sa: da du var ringe i dine egne øine, blev du hode for israels stammer, og herren salvet dig til konge over israel.
et ait samuhel nonne cum parvulus esses in oculis tuis caput in tribubus israhel factus es unxitque te dominus regem super israhe
men han skal dømme de ringe med rettferdighet og skifte rett med rettvishet for de saktmodige på jorden, og han skal slå jorden med sin munns ris og drepe den ugudelige med sine lebers ånde.
sed iudicabit in iustitia pauperes et arguet in aequitate pro mansuetis terrae et percutiet terram virga oris sui et spiritu labiorum suorum interficiet impiu
og i har glemt den formaning som taler til eder som til barn: min sønn! akt ikke herrens tukt ringe, og bli ikke motløs når du refses av ham;
et obliti estis consolationis quae vobis tamquam filiis loquitur dicens fili mi noli neglegere disciplinam domini neque fatigeris dum ab eo argueri
derfor sier herren, israels gud, så: se, jeg fører ulykke over jerusalem og juda, så det skal ringe for begge ørene på hver den som hører om det.
propterea haec dicit dominus deus israhel ecce ego inducam mala super hierusalem et iudam ut quicumque audierit tinniant ambae aures eiu
men høvedsmannen svarte og sa: herre! jeg er for ringe til at du skal gå inn under mitt tak; men si bare et ord, så blir min dreng helbredet!
et respondens centurio ait domine non sum dignus ut intres sub tectum meum sed tantum dic verbo et sanabitur puer meu