Translate

Translate text

Translate documents

Translate documents

Translate voice

Interpreter

Results for jerusalem translation from Norwegian to Latvian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Norwegian

Latvian

Info

Norwegian

jerusalem

Latvian

jeruzaleme

Last Update: 2014-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

asia/ jerusalem

Latvian

Āzija/ jeruzāleme

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

så gikk han da inn og ut med dem i jerusalem

Latvian

un viņš kopā ar tiem jeruzalemē nāca un gāja, vaļsirdīgi sludinādams kunga vārdā.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

men nu drar jeg til jerusalem i de helliges tjeneste.

Latvian

bet tagad es ceļošu uz jeruzalemi, lai kalpotu svētajiem,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

men det var tempelvielsens fest i jerusalem. det var vinter,

Latvian

tad bija svētnīcas iesvētīšanas svētki jeruzalemē, un bija ziema.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

og hans foreldre drog hvert år til jerusalem til påskefesten.

Latvian

un viņa vecāki lieldienu svētkos ik gadus gāja uz jeruzalemi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

og jødenes påske var nær, og jesus drog op til jerusalem.

Latvian

un jūdu lieldienas bija tuvu; un jēzus aizgāja uz jeruzalemi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

og de tilbad ham og vendte tilbake til jerusalem med stor glede,

Latvian

bet tie pielūguši viņu, lielā priekā atgriezās jeruzalemē.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

i disse dager kom det nogen profeter ned fra jerusalem til antiokia,

Latvian

tanīs dienās no jeruzalemes uz antiohiju atnāca pravieši.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

derefter var det en av jødenes høitider, og jesus drog op til jerusalem.

Latvian

pēc tam bija jūdu svētki; un jēzus aizgāja uz jeruzalemi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

men da kong herodes hørte det, blev han forferdet, og hele jerusalem med ham.

Latvian

Ķēniņš herods, izdzirdis to, izbijās, un visa jeruzaleme līdz ar viņu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

og da de ikke fant ham, vendte de tilbake til jerusalem og lette efter ham.

Latvian

un tie, neatraduši viņu, atgriezās jeruzalemē, to meklēdami.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

fjorten år efter gikk jeg atter op til jerusalem med barnabas og tok også titus med;

Latvian

vēlāk pēc četrpadsmit gadiem, es reizē ar barnabu atkal aizgāju uz jeruzalemi un līdzi paņēmu arī titu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

og han gikk omkring og lærte rundt om i byer og landsbyer, og tok veien til jerusalem.

Latvian

un viņš, turpinādams ceļu uz jeruzalemi, apstaigāja pilsētas un miestus mācīdams.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

våre fedre tilbad på dette fjell, og i sier at i jerusalem er det sted hvor en skal tilbede.

Latvian

mūsu tēvi lūdza dievu šinī kalnā, bet jūs sakāt, ka jeruzaleme ir tā vieta, kur dievu vajag pielūgt.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

da jeg så var vendt tilbake til jerusalem og bad i templet, hendte det mig at jeg kom i en henrykkelse,

Latvian

bet notika, kad atgriezos jeruzalemē un svētnīcā lūdzu dievu, ka es tiku garā aizrauts;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

da vendte de tilbake til jerusalem fra det berg som kalles oljeberget og ligger nær ved jerusalem, en sabbatsreise derfra.

Latvian

tad viņi atgriezās atpakaļ jeruzalemē no kalna, ko sauc par olīvkalnu, kas ir tuvu jeruzalemei, sabata gājiena attālumā.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

og se, to av dem gikk samme dag til en by som ligger seksti stadier fra jerusalem, og som heter emmaus,

Latvian

un, lūk, divi no viņiem tanī pat dienā gāja uz miestu, vārdā emmaus, kas atradās sešdesmit stadiju attālumā no jeruzalemes.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

efter som de nu drog fra by til by, påla de brødrene å holde de bud som var vedtatt av apostlene og de eldste i jerusalem.

Latvian

pārstaigādami pilsētas, viņi nodeva pildīšanai noteikumus, ko apustuļi un vecākie jeruzalemē bija lēmuši.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Norwegian

når jeg så er kommet, skal jeg sende dem som i selv velger, med brev, for å føre eders kjærlighetsgave til jerusalem;

Latvian

bet kad es būšu pie jums, tad es sūtīšu tos, kurus jūs rakstiski atzīsiet par piemērotiem, uz jeruzalemi, lai aiznes jūsu dāvanas.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
9,011,877,158 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK