Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
det skjedde noko spesielt i programmetname
programmā notika kautkas īpašsname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, fader, fordi således skjedde det som var velbehagelig for dig.
jā, tēvs, jo tas tev tā labpatika.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
og det skjedde da hans tjenestedager var til ende, da drog han hjem til sitt hus.
un notika, ka izbeidzās viņa kalpošanas laiks; un viņš aizgāja savās mājās.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dette skjedde tre ganger, og straks blev det tatt op igjen til himmelen.
tas notika trīs reizes; un trauks tūdaļ tika uzņemts debesīs.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
og det skjedde da jesus hadde endt disse lignelser, da drog han bort derfra.
un notika, kad jēzus šīs līdzības bija beidzis, ka viņš aizgāja no turienes.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
men det skjedde mens han gjorde prestetjeneste for gud, da raden var kommet til hans skifte,
un notika, ka viņš savureiz pildīja priestera pienākumus dieva priekšā,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dagen efter skjedde det da at deres rådsherrer og eldste og skriftlærde samlet sig i jerusalem,
bet nākošajā dienā notika, ka jeruzalemē sapulcējās viņu priekšnieki un vecākie, un rakstu mācītāji,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dette skjedde under en tidligere dvalemodus og forhindret den fra å starte på nytt riktig.
Šī problēma atgadījās iepriekšējās iemidzināšanas laikā un tā traucēja sistēmai korekti atsākt darbu.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
og det skjedde dagen derefter, da de kom ned fra fjellet, at meget folk kom ham i møte.
bet notika nākošajā dienā, kad viņi nokāpa no kalna, ka daudz ļaužu satika viņus.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
men på reisen skjedde det at han kom nær til damaskus, og med ett strålte et lys fra himmelen om ham,
un notika, viņam ceļojot, ka viņš tuvojās damaskai; un piepeši gaisma no debesīm apspīdēja viņu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
og det skjedde mens de vandret på veien, da sa en til ham: jeg vil følge dig hvorhen du går.
bet notika, ka tiem ejot pa ceļu, kāds sacīja viņam: es sekošu tev, kurp vien tu iesi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
og det skjedde da elisabet hørte marias hilsen, da sprang fosteret i hennes liv, og elisabet blev fylt med den hellige Ånd
un notika, ka elizabetei, marijas sveicināšanu dzirdot, bērniņš priecīgi sakustējās viņas miesās; un elizabete piepildījās svētā gara;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dagen derefter skjedde det at han drog til en by som heter nain, og mange av hans disipler gikk med ham, og meget folk.
un notika, ka viņš pēc tam gāja uz pilsētu, kuru sauc par nainu; un viņa mācekļi un daudz ļaužu gāja viņam līdz.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
og det skjedde da han satt til bords i hans hus, se, da kom mange toldere og syndere og satt til bords med jesus og hans disipler.
un notika, kad viņš atradās mājā pie galda, lūk, daudzi muitnieki un grēcinieki nāca un novietojās kopā ar jēzu un viņa mācekļiem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
og det skjedde tre dager derefter, da fant de ham i templet; der satt han midt iblandt lærerne og hørte på dem og spurte dem,
un notika, ka pēc trim dienām tie viņu atrada sēžam dievnamā starp rakstu mācītājiem, tos uzklausot un tiem jautājot.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
og det skjedde engang mens han bad, og disiplene var alene med ham, da spurte han dem og sa: hvem sier folket at jeg er?
un notika, ka viņš viens pats lūdza dievu; arī mācekļi bija pie viņa; un viņš tiem jautāja, sacīdams: par ko ļaudis mani uzskata?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
og da han så dem, sa han til dem: gå bort og te eder for prestene! og det skjedde mens de var på veien, at de blev renset.
to ieraudzījis, viņš sacīja: ejiet un parādieties priesteriem! un notika, ka, tiem ejot, viņi kļuva tīri.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
men da høvedsmannen og de som holdt vakt med ham over jesus, så jordskjelvet og det som skjedde, blev de såre forferdet og sa: sannelig, denne var guds sønn!
bet virsnieks un tie, kas ar viņu bija, sargāja jēzu un, redzēdami zemestrīci un visu, kas notika, ļoti izbijās un sacīja: patiesi, viņš bija dieva dēls.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
og hennes foreldre blev forferdet; men han bød dem at de ikke skulde tale til nogen om det som var skjedd.
un viņas vecāki brīnījās; un viņš tiem pavēlēja nesacīt nevienam par notikušo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: